"gobierno de la raehk" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • حكومة هونغ كونغ
        
    • لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • حكومة المنطقة الإدارية الخاصة
        
    Deuda externa: el Gobierno de la RAEHK no tiene deuda externa. Composición étnica de la población de Hong Kong UN الدين الخارجي: ليس لدى حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أية ديون خارجية.
    307. El Jefe del Ejecutivo es el Jefe de Gobierno de la RAEHK. UN 307- الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Es decir, el Gobierno de la RAEHK no condiciona los derechos previstos en el Pacto a ninguna limitación fuera de las determinadas por la ley. UN وهو أن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لا تخضع الحقوق التي ينص عليها العهد لأي قيود غير تلك التي يمليها القانون.
    Es decir, el Gobierno de la RAEHK no restringe ni deroga ninguno de los derechos humanos fundamentales con el pretexto de que tales derechos no están reconocidos por el Pacto o están reconocidos sólo parcialmente. UN وهو أن حكومة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لا تفرض أي قيد أو أي تقييد على أي من حقوق الإنسان الأساسية بذريعة أن العهد لا يعترف بها أو يعترف بها جزئياً فقط.
    Se presentará también una versión electrónica en el sitio web del Gobierno de la RAEHK. UN كما ستتاح النسخة الإلكترونية على الموقع الشبكي لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Trata de presentar estadísticas útiles al Gobierno de la RAEHK y las ONG para la planificación y prestación de servicios de rehabilitación y para la investigación. UN والهدف منه تزويد حكومة المنطقة الإدارية الخاصة والمنظمات غير الحكومية بالإحصاءات المفيدة في أغراض التخطيط لخدمات إعادة التأهيل وتقديمها وإجراء الأبحاث.
    El interés superior del niño es la base de todas las decisiones pertinentes del Gobierno de la RAEHK. UN وترتكز جميع عمليات صنع القرار ذات الصلة الصادرة عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على المصالح الفضلى للطفل.
    El Gobierno de la RAEHK ha tomado en consideración esta petición y la ha transmitido a las compañías correspondientes. UN وتهتم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بهذا الطلب، وقامت بإبلاغه لمشغلي الحافلات التي تديرها شركات الامتياز.
    El servicio de Rehabus funciona gracias a una subvención del Gobierno de la RAEHK. UN ويجري تشغيل هذه الخدمة في إطار إعانة من حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Cuenta con una subvención del Gobierno de la RAEHK. UN وتدعمها حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    La Oficina del Interior y la Oficina de Salud, Bienestar Social y Alimentación del Gobierno de la RAEHK preparan el borrador de los informes. UN ويتولى مكتب الشؤون الداخلية والمكتب المعني بالصحة والرفاه والأغذية في حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إعداد مشاريع التقارير.
    Habida cuenta de la recomendación del Grupo de Trabajo, el Gobierno de la RAEHK tendría en cuenta la experiencia de otros países en la aplicación de la CIF y seguiría explorando la viabilidad de aplicarla en la RAEHK. UN وبالنظر إلى توصية الفريق العامل، ستضع حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة نصب أعينها تجارب البلدان الأخرى في تنفيذ التصنيف الدولي وتواصل استكشاف جدوى تنفيذه في هونغ كونغ.
    3.1 El Gobierno de la RAEHK reconoce los principios generales establecidos en el artículo 3 con respecto a la aplicación de la Convención. UN 3-1 تعترف حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالمبادئ العامة المنصوص عليها في المادة 3 فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    Para alcanzar este objetivo normativo, el Gobierno de la RAEHK ha colaborado estrechamente con diferentes sectores de la sociedad, y ha adoptado varias medidas administrativas y legislativas. UN وفي تحقيق هذا الهدف من أهداف السياسة العامة، تتعاون حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بشكل وثيق مع مختلف قطاعات المجتمع، وقد اتخذت تدابير إدارية وتشريعية مختلفة في هذا الصدد.
    A propuesta de la CM, el Gobierno de la RAEHK estableció en 2004 un punto de referencia de género del 25% como objetivo inicial para los nombramientos de mujeres en los OCE. UN وبناء على اقتراح اللجنة، وضعت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة معياراً جنسانياً نسبته 25 في المائة كهدف أولي للعمل بالنسبة لتعيينات المرأة في الهيئات الاستشارية والقانونية في عام 2004.
    Asimismo, la Comisión colabora estrechamente con el Gobierno de la RAEHK para buscar, identificar y preparar a las posibles candidatas a ocupar puestos en los OCE. UN علاوة على ذلك، تعمل اللجنة عن كثب مع حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة للاتصال، وتحديد المرشحات للتعيين في الهيئات الاستشارية والقانونية، وتنمية قدراتهن.
    En consecuencia, el Gobierno de la RAEHK realizó un examen del MD de 1997 con el fin de mejorar los requisitos de diseño, teniendo en cuenta los progresos de la tecnología de la construcción y las expectativas de la comunidad. UN ولذلك أجرت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة استعراضاً لدليل عام 1997 بغية تحسين متطلبات التصميم، آخذة التقدم في تكنولوجيا البناء وتوقعات المجتمع في الاعتبار.
    Los consejos asesoran al Gobierno de la RAEHK en lo referente a los distritos y promueven actividades recreativas y culturales, y el mejoramiento medioambiental en cada distrito. UN وتسدي هذه المجالس المحلية المشورة لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فيما يتعلق بالشؤون المحلية وتشجع على إقامة الأنشطة الترفيهية والثقافية وعلى إدخال التحسينات البيئية في دوائرها.
    El Gobierno de la RAEHK ha tenido debidamente en cuenta las necesidades especiales de las personas con discapacidad y ha consultado al Comité de Acceso dependiente del CAR. UN وتولي حكومة المنطقة الإدارية الخاصة الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، وتستشير اللجنة الفرعية المعنية بإمكانية الوصول التابعة للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more