"gobierno de nueva zelandia" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة نيوزيلندا
        
    • حكومة بلدها
        
    • حكومة نيوزيلاندا
        
    • الحكومية في نيوزيلندا
        
    El Gobierno de Nueva Zelandia ha sido especialmente generoso al prestar coope-ración al Comité, por lo que mi delegación desea hacer constar su agradecimiento. UN إن تعاون حكومة نيوزيلندا مع اللجنة الخاصة كان تعاونا مرضيا على وجه خاص، ووفدي يود أن يسجل تقديره لهذا التعاون.
    El Gobierno de Nueva Zelandia ha proporcionado asistencia y asesoramiento para la redacción de esas y otras leyes pertinentes. UN وقدمت حكومة نيوزيلندا مساعدة ومشورة فيما يتعلق بصياغة التشريعين المذكورين أعلاه وغيرهما من التشريعات ذات الصلة.
    El Gobierno de Nueva Zelandia cubrió todos los gastos de la secretaría al respecto. UN وقد تكفلت حكومة نيوزيلندا بجميع التكاليف التي تكبدتها الأمانة في هذا الترتيب.
    En ese contexto, el Comité aceptó la invitación del Gobierno de Nueva Zelandia a enviar una misión visitadora a principios de 1994. UN وفي هذا الصدد، قبلت اللجنة دعوة حكومة نيوزيلندا ﻹرسال بعثة زائرة إلى توكيلاو في مطلع عام ١٩٩٤.
    A principios de este año, el Gobierno de Nueva Zelandia dio el primer paso al hacer un llamamiento para que se adopten todas las medidas posibles para garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN وفي وقت سابق من هذا العام، بادرت حكومة نيوزيلندا بالدعوة الى اتخاذ كل التدابير الممكنة لضمان سلامة موظفي اﻷمم المتحدة.
    El Gobierno de Nueva Zelandia considera que el objetivo de esas negociaciones es determinar lo que es políticamente factible hoy día y construir sobre lo que podría ser posible mañana. UN وإن حكومة نيوزيلندا ترى أن غرض هذه المفاوضات هو أن تبقي اليوم على ما يمكن تحقيقه سياسيا، وأن تبني على ما قد يكون ممكنا غدا.
    Tengo el honor de adjuntar las observaciones del Gobierno de Nueva Zelandia para que se examinen en relación con el informe mencionado. UN وأتشرف بأن أرفق طي هذا تعليقات حكومة نيوزيلندا للنظر فيها فيما يتصل بالتقرير السالف الذكر.
    En la esfera de la recopilación de información, el principal proyecto de investigación encomendado por el Gobierno de Nueva Zelandia para el Año Internacional de la Familia ha sido particularmente importante. UN وفي مجال جمع المعلومات، كان المشروع البحثي الرئيسي الذي أعدته حكومة نيوزيلندا ﻷغراض السنة الدولية لﻷسرة هاما بصفة خاصة.
    Pero el Gobierno de Nueva Zelandia también seguirá trabajando activamente para tratar de encontrar soluciones a las dificultades que persisten. UN ولكن حكومة نيوزيلندا ستواصل أيضا العمل بنشـــاط من أجل محاولة إيجاد حلول للصعوبات المتبقية.
    Sin embargo, Tokelau no consideraría la posibilidad de pedir al Gobierno de Nueva Zelandia que remitiese los impuestos abonados por los naturales de Tokelau que viven en Nueva Zelandia. UN بيد أن توكيلاو لا تنوي مطالبة حكومة نيوزيلندا بتحويــل الضرائـــب التـي يدفعها التوكيلاويون الذين يعيشون في نيوزيلندا.
    Dijo además que el Gobierno de Nueva Zelandia no estaba poniendo trabas a la marcha de Tokelau hacia la autodeterminación. UN وذكر ايضا أن حكومة نيوزيلندا لا تعرقل توجه توكيلاو صوب تقرير المصير.
    El pueblo de Tokelau se daba cuenta de la importancia de la asistencia exterior, en particular del Gobierno de Nueva Zelandia y de las Naciones Unidas. UN والتوكيلاويون مدركون ﻷهمية المساعدة الخارجية، ولا سيما ما تقدمه حكومة نيوزيلندا واﻷمم المتحدة.
    El Administrador de Tokelau y representantes del Gobierno de Nueva Zelandia; UN الحاكم اﻹداري لتوكيلاو وممثلي حكومة نيوزيلندا
    Las aspiraciones de Tokelau sólo pueden hacerse realidad mediante la debida interacción con las fuerzas externas, especialmente el Gobierno de Nueva Zelandia y las Naciones Unidas. UN ولا يمكن تحقيق تطلعات توكيلاو إلا عن طريق التفاعل المناسب مع القوى الخارجية وخاصة حكومة نيوزيلندا واﻷمم المتحدة.
    Tampoco puede decirse que el Gobierno de Nueva Zelandia esté poniendo obstáculos al camino hacia la libre determinación. UN كما أنه لا يمكن القول إن حكومة نيوزيلندا تعرقل مسارنا نحو تقرير المصير.
    Quisiera decir una palabra especial acerca de la labor de David Payton, Asesor Especial de la Conferencia, y que nos cedió el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وأود أن أشير بصفة خاصة إلى الجهد الذي قام به ديفيد بيتون، المستشار الخاص للمؤتمر، والمعار لنا من حكومة نيوزيلندا.
    El presente documento contiene los comentarios presentados por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مقدمة من حكومة نيوزيلندا.
    El Gobierno de Nueva Zelandia desea también hacer los comentarios siguientes en relación con cuestiones concretas. UN كما تود حكومة نيوزيلندا أن تقدم التعليقات التالية فيما يتصل بمسائل محددة.
    3. Sin embargo, el Gobierno de Nueva Zelandia no considera que deba establecerse una jurisdicción universal sobre los delitos de esta índole. UN ٣- غير أن حكومة نيوزيلندا لا تعتبر أن هناك ضرورة ﻹقرار ولاية تشريعية عالمية على جرائم من هذا الطابع.
    Con frecuencia el Gobierno de Nueva Zelandia ha reiterado a los representantes de Tokelau la conveniencia de seguir avanzando hacia la independencia. UN وقد دأبت حكومة نيوزيلندا على تذكير ممثلي توكيلاو باستصواب مواصلة إحراز تقدم نحو الحكم الذاتي.
    El Gobierno de Nueva Zelandia está orgulloso de su papel rector en la promoción de la Convención de las Naciones Unidas sobre las Personas con Discapacidades y está revisando la legislación interna a fin de que Nueva Zelandia pueda ratificar la Convención lo antes posible. UN وقالت إن حكومة بلدها تفخر بدورها القيادي في إبرام اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتستعرض التشريع المحلي الذي يرمي إلى تمكين نيوزيلندا من التصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    Él se ha reunido personalmente con el Consejo de Ancianos de cada aldea y también ha visitado Nueva Zelandia para rendir informe a las comunidades de Tokelau y a los altos funcionarios del Gobierno de Nueva Zelandia. UN وإنه اجتمع شخصيا بمجلس شيوخ كل قرية وزار نيوزيلاندا لإطلاع المجموعات التوكيلاوية على الوضع بالإضافة إلى كبار المسؤولين في حكومة نيوزيلاندا.
    En esencia, conforme al plan todos los organismos del Gobierno de Nueva Zelandia recibieron instrucciones formales para que examinaran la posibilidad de proporcionar asistencia a Tokelau dentro de sus respectivas esferas de responsabilidad. UN وجوهر هذه الخطة هو أن جميع الهيئات الحكومية في نيوزيلندا تلقت تعليمات رسمية للنظر في تقديم المساعدة لتوكيلاو ضمن دائرة اختصاص كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more