"gobierno nacional de transición de liberia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا
        
    • حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية
        
    • الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية
        
    • حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية
        
    • الحكومة الوطنية الليبيرية اﻻنتقالية
        
    • الحكومة الوطنية اﻻنتقالية في ليبريا
        
    • الحكومة الليبرية الوطنية اﻻنتقالية
        
    • الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا
        
    • الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا
        
    • للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا
        
    Los ministros del Gobierno Nacional de Transición de Liberia afirmaron que una financiación adecuada para las medidas de reinserción era un aspecto de importancia crucial. UN وأفاد وزراء الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أن توفير تمويل كاف لإعادة الإدماج أمر بالغ الأهمية.
    Asistencia del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia UN المساعدة المقدمة من الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia amplía la capacidad nacional de supervisión e instrucción en materia penitenciaria UN أنشأت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية قدرة رصد وتدريب وطنية في مجال السجون
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ratifica todos los convenios y convenciones internacionales suscritos antes del conflicto UN صدقت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على جميع الاتفاقيات الدولية التي جرى التوقيع عليها قبل نشوب الصراع
    Exhorto a los donantes a que apoyen al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en estos esfuerzos. UN وإنني أشجع المانحين على دعم الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية في هذا الاتجاه.
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país. UN وأحرزت حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية تقدما بطيئا في استعادة مقاليد الإدارة في أنحاء البلد.
    Actualmente la Sección presta asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia y sus asociados en la ejecución de varias iniciativas importantes de recuperación. UN ويساعد هذا القسم حاليا الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وشركاءها في تنفيذ عدة مبادرات أساسية للإنعاش.
    Tomando nota de las recomendaciones de la Conferencia Nacional de Liberia y destacando la importancia que atribuye a fortalecer la autoridad del Gobierno Nacional de Transición de Liberia para administrar el país, UN وإذ يشير الى التوصيات الصادرة عن المؤتمر الوطني الليبري وإذ يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على تدعيم سلطة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في إدارة شؤون البلاد،
    Encomiando también al ECOMOG por la forma en que ha contribuido a sofocar la tentativa de golpe de Estado contra el Gobierno Nacional de Transición de Liberia en Monrovia, UN وإذ يثني أيضا على الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار لدوره في إخماد محاولة للقيام بانقلاب ضد الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في مونروفيا،
    Tomando nota de las recomendaciones de la Conferencia Nacional de Liberia y destacando la importancia que atribuye a fortalecer la autoridad del Gobierno Nacional de Transición de Liberia para administrar el país, UN وإذ يشير الى التوصيات الصادرة عن المؤتمر الوطني الليبري وإذ يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على تدعيم سلطة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في إدارة شؤون البلاد،
    Encomiando también al ECOMOG por la forma en que ha contribuido a sofocar la tentativa de golpe de Estado contra el Gobierno Nacional de Transición de Liberia en Monrovia, UN وإذ يثني أيضا على الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار لدوره في إخماد محاولة للقيام بانقلاب ضد الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في مونروفيا،
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia establece mecanismos para asegurar la celebración de elecciones libres e imparciales UN تأسيس حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية لآليات تكفل إجراء الانتخابات الحرة النزيهة ذات المصداقية
    3.2.2 El Gobierno Nacional de Transición de Liberia amplía la capacidad nacional de supervisión e instrucción en materia penitenciaria UN 3-2-2 أنشأت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية قدرة رصد وتدريب وطنية في مجال السجون
    3.2.3 El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ratifica todos los convenios y convenciones internacionales suscritos antes del conflicto UN 3-2-3 صدقت حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على جميع الاتفاقيات الدولية التي جرى التوقيع عليها قبل نشوب الصراع
    :: Asistencia al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en la constitución de una nueva fuerza militar reestructurada, en cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), las organizaciones internacionales y los Estados interesados UN :: مساعدة حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية على تشكيل جيش ليبري جديد وإعادة هيكلته بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمات الدولية، والدول المهتمة
    El Consejo escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Nacional de Transición de Liberia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير خارجية الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    Presidente del Consejo de Estado del Gobierno Nacional de Transición de Liberia UN رئيس مجلس الدولة في الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية
    El Grupo esperaba contar con la plena cooperación del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, pero, no fue así. UN وكان الفريق يأمل في أن تُبادر الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى مساعدة الفريــق، ولكن هذا لم يحدث.
    Además, el Gobierno ha aplicado reformas estructurales y fiscales, elaborado leyes fundamentales y examinado de forma transparente contratos y concesiones concertados por el antiguo Gobierno Nacional de Transición de Liberia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الحكومة بتنفيذ إصلاحات هيكلية ومالية؛ وإعداد تشريعات جوهرية؛ ومراجعة العقود والامتيازات التي ارتبطت بها حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية السابقة بأسلوب يتسم بالشفافية.
    Desde su instauración, la Sra. Perry ha gozado de la confianza considerable de los otros miembros del Gobierno Nacional de Transición de Liberia y, en realidad, de la de muchos liberianos. UN ومنذ إنشائه حظيت السيــدة بيري بالثقــة الكبيرة من اﻷعضاء اﻵخرين في الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا بل ومن معظم الليبريين.
    :: Apoyar al Gobierno Nacional de Transición de Liberia en sus esfuerzos por reconstruir el país y establecer las condiciones para la celebración de elecciones libres y limpias en 2005 UN في ليبريا :: دعم الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في جهودها الرامية إلى إعادة بناء ليبريا وتهيئة الظروف الملائمة لإجراء انتخابات حرة نزيهة في عام 2005
    En mayo de 2005, no había fuerzas de seguridad del Gobierno Nacional de Transición de Liberia ni de la UNMIL en Vahun, ni en la frontera de Sierra Leona, a una distancia de 9 millas en automóvil y 3 millas a pie. UN ولم يكن يوجد في فاهون في أيار/مايو 2005 أي قوات للأمن تابعة للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا أو لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أو على حدود سيراليون التي تبعد 9 أميال بالسيارة و 3 أميال مشيا على الأقدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more