Cuadragésimo sexto Sr. Ali Sunni Muntasser Sra. Norma Goicochea Estenoz Sr. Mahmoud Barimani | UN | السادسـة السيد علي سني المنتصر السيدة نورما غويكوتشيا استينوز السيد محمد باريماني |
La Sra. Goicochea ha participado, además, en las reuniones y períodos de sesiones que se describen a continuación: | UN | وشاركت السيدة غويكوتشيا أيضا في الاجتماعات التالية: |
2. El Gobierno de Cuba ha propuesto a la Sra. Norma Goicochea Estenoz para cubrir la vacante. | UN | ٢ - وقد رشحت حكومة كوبا السيدة نورما غويكوتشيا إيستينوس لملء هذا الشاغر. |
La Sra. Goicochea (Cuba) hace suyas las observaciones de la representante de México. | UN | ٢٥ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: أيدت الملاحظات التي أبدتها ممثلة المكسيك. |
La Misión de los Estados Unidos examinó los dos casos y determinó que, debido a un error administrativo inadvertido, el procesamiento de las solicitudes de visado de la Sra. Goicochea y el Sr. Fernández tomó más tiempo de lo normal. | UN | وقد نظرت بعثة الولايات المتحدة في الحالتين وخلصت إلى أنه، بسبب خطأ إداري غير مقصود، فقد جرى تجاوز الوقت المعتاد لتجهيز طلبي التأشيرة الخاصين بالسيدة غويكوشيا والسيد فرنانديس. |
El Gobierno de Cuba ha designado como candidato a la Sra. Norma Goicochea Estenoz para cubrir la vacante, y su candidatura cuenta con el apoyo del grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وقد رشحت حكومة كوبا السيدة نورما غويكوتشيا إيستينوس لملء هذا الشاغر، وأيدت ترشيحها مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Sra. Norma Goicochea Estenoz (Cuba) | UN | كوليك السيدة نورما غويكوتشيا استينوز |
La Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Bidny, el Sr. Chuinkam, la Sra. Fogh, la Sra. Goicochea Estenoz y la Sra. Shenwick. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء عضوية السيد بيدني والسيدة شينويك والسيد شوينكام والسيدة فوغ والسيدة غويكوتشيا استينوز. |
En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Bidnyi, el Sr. Chuinkam, la Sra. Fogh, la Sra. Goicochea Estenoz y la Sra. Shenwick. | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء عضوية السيد بيدني والسيدة شينويك والسيد سوينكام والسيدة فوغ والسيدة غويكوتشيا استينوز. |
Sra. Norma Goicochea Estenoz (Cuba) | UN | كوليك السيدة نورما غويكوتشيا استينوز |
La Sra. Goicochea (Cuba) apoya la declaración formulada por el representante de Irlanda. | UN | ٣٣ - السيدة غويكوتشيا )كوبا(: أعربت عن تأييدها لبيان ممثل ايرلندا. |
Sra. Norma Goicochea Estenoz (Cuba) | UN | كوليك السيدة نورما غويكوتشيا استينوز |
Sra. Norma Goicochea Estenoz (Cuba) | UN | كوليك السيدة نورما غويكوتشيا استينوز |
Sra. Norma Goicochea Estenoz (Cuba) | UN | كوليك السيدة نورما غويكوتشيا استينوز |
En la nota se hace referencia a la demora injustificada para conceder el visado de entrada a la Sra. Norma Goicochea Estenoz, experta de Cuba en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وتشير المذكرة إلى مسألة التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للآنسة نورما غويكوتشيا إستنوز، الخبيرة الكوبية في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
La Sra. Goicochea debería haber recibido su visado de entrada a los Estados Unidos el 28 de enero de 2000, según las condiciones previamente acordadas para la emisión de visados. | UN | وكان ينبغي أن تتلقى الآنسة غويكوتشيا تأشيرة دخولها إلى الولايات المتحدة في 28 كانون الثاني/يناير 2000، وفقا للشروط المتفق عليها من قبل بشأن إصدار التأشيرات. |
Habida cuenta de que la Comisión Consultiva se reúne tres veces al año, el Gobierno de Cuba ha solicitado en repetidas oportunidades que se conceda a la Sra. Goicochea un visado de entradas múltiples para facilitar su asistencia a ese órgano de expertos. | UN | ولما كانت اللجنة الاستشارية تجتمع ثلاث مرات في السنة، فقد طلبت حكومة كوبا مرارا منح الآنسة غويكوتشيا تأشيرة تسمح لها بالدخول أكثر من مرة تيسيرا لحضورها اجتماعات هيئة الخبراء هذه. |
La Sra. Goicochea (Cuba) dice que su delegación hace suya la declaración formulada por Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 15 - السيدة غويكوشيا (كوبا): قالت إن وفدها يؤيد الإعلان الذي صدر عن المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La Sra. Goicochea (Cuba) dice que no acaba de comprender los motivos de la recomendación de la Comisión Consultiva. | UN | 5 - السيدة غويكوشيا (كوبا): قالت إنها لم تفهم تماما المنطق الكامـن وراء توصيــة اللجنـــة الاستشارية. |
57. La Sra. Goicochea (Cuba) hace suya la propuesta. | UN | ٧٥ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: أعربت عن تأييدها الاقتراح. |
La Sra. Goicochea ESTENOZ (Cuba) pide a la Subsecretaria General que consigne sus respuestas por escrito y las circule a los Estados Miembros. | UN | ٥٠ - السيدة غواكوشيا إستنيوز )كوبا(: طلبت إلى الأمين العام المساعد أن تسجل ردودها خطيا وأن تعممها على الدول اﻷعضاء. |
26. La Sra. Goicochea (Cuba) informa a los miembros de la Comisión de que, en vista de la importancia de la cuestión, su delegación expondrá su posición sobre el proyecto de resolución ante la Asamblea General. | UN | ٢٦ - السيدة قويكوتشيا )كوبا(: أعلمت أعضاء اللجنة بأنه نظرا ﻷهمية هذه المسألة، فإن وفدها سيعرض موقفه فيما يتعلق بموضوع مشروع القرار أمام الجمعية العامة. |