"goro" - Translation from Spanish to Arabic

    • غورو
        
    • جورو
        
    Los sindicatos locales se oponen enérgicamente a la llegada de varios millares de trabajadores filipinos contratados en 2006 para trabajar en las minas de Goro. UN وتعارض النقابات المحلية بشدة وصول عدة آلاف من العمال الفلبينيين المستأجرين في عام 2006 للعمل في منجم غورو.
    Las tres provincias han suscrito la adquisición de una participación total del 10% en la Goro Nickel. UN وقد تعهدت كل مقاطعة من المقاطعات الثلاث بشراء حصة نسبتها الإجمالية 10 في المائة من منجم غورو للنيكل.
    Se refirió específicamente a la contaminación derivada del proyecto de minería de Goro Nickel. UN وأشارت تحديداً إلى التلوث الناجم عن مشروع غورو نيكل للتعدين.
    Algunos de Uds. tendrán el gran honor... y placer... de enfrentar al Príncipe Goro... nuestro campeón actual. Open Subtitles و البعض منكم سيحصل على الشرف العظيم و السرور لمواجهة الأمير غورو
    Su amigo Goro Shimura, que había trabajado las matemáticas con él, muchas décadas después, reflexionando sobre la vida de Taniyama, TED صديقه " جورو شيمورا " والذي عمل معه في الرياضيات بعد عدة عقود تحدث عن حياة " تانيما "
    - Vieron qué enfrentarán en el torneo. - ¿Se refiere a Goro? Open Subtitles ـ إذن الآن رأيتم ما ستواجهونه ـ هل تعني غورو ؟
    Dicen que está en la misma región donde está la fortaleza de Goro. Open Subtitles في المنطقة حيث قامت بتركيب غورو حركة المرور.
    Por último, el tercer proyecto pertenece a la International Nickel Company (INCO) de Canadá, que planea explotar los yacimientos de minerales de Goro, en la provincia Sur. UN والمشروع الثالث الأخير هو مشروع الشركة الكندية الدولية للنيكل، الذي يخطط لاستغلال رواسب النيكل الموجودة في منطقة غورو بمقاطعة الجنوب.
    Las tres provincias han puesto sus sendas firmas para adquirir una participación total del 10% en Goro Nickel. UN 58 - لقد تعهدت كل واحدة من المقاطعات الثلاث بشراء حصة من منجم النيكل لمنطقة غورو تصل إلى 10 في المائة.
    Las tres provincias han suscrito la adquisición de una participación total del 10% en Goro Nickel. UN 42 - وقد تعهدت كل واحدة من المقاطعات الثلاث بشراء حصة من منجم النيكل لمنطقة غورو تصل إلى 10 في المائة.
    Las tres provincias han suscrito la adquisición de una participación total del 10% en Goro Nickel. UN 43 - وقد تعهدت كل مقاطعة من المقاطعات الثلاث بشراء حصة نسبتها 10 في المائة من منجم النيكل في غورو.
    Ello es, en parte, resultado de la creciente demanda de mano de obra de la industria de los minerales, particularmente en la mina de níquel Goro, que entró en funcionamiento recientemente. UN وجاء ذلك الانخفاض بشكل جزئي نتيجة ازدياد الطلب على اليد العاملة في الصناعة المعدنية، ولا سيما منجم غورو للنيكل الذي بدأ تشغيله حديثا.
    En febrero de 2008, la Goro Nickel sufrió otro revés cuando emprendió la instalación de una tubería subacuática de 21 kilómetros de longitud para transportar desechos líquidos de las minas a la laguna del Havannah Channel. UN وفي شباط/فبراير 2008، واجه منجم غورو للنيكل نكسة أخرى عندما شرع في إقامة شبكة أنابيب تحت سطح الماء يبلغ طولها 21 كيلومترا لنقل نفايات التعدين السائلة في بحيرة كبيرة بقناة هافانا.
    Ellos también morirán... después de que Goro te destruya a ti. Open Subtitles سوف يموتان أيضاً بعد أن يقضي غورو عليك
    Tenga cuidado, jefe. La jungla es territorio de Goro. Open Subtitles تحذير، رئيس الغاب هي أراضي غورو.
    Goro se estaba convirtiendo en un gran problema... para mi operación. Open Subtitles بدأ غورو أن تؤثر على حركة المرور بلدي.
    Eras el único, con la habilidad suficiente para hallar a Goro. Open Subtitles لقد كنت فقط قادرة على العثور غورو
    Goro shioma, jefe de la Yakuza. Open Subtitles من ؟ غورو شيوما ، رئيس عصابة الياكوزا
    En Kenia, 1984 se conoce como el año de la copa, o el goro goro. TED يعرف عام 1984 في كينيا بعام "الكوب" أو "الجورو جورو"
    Él confió esas preciadas cosas a Goro y a mí... Open Subtitles عهِد إليّ و جورو الوصايةَ على أطفاله...
    ¿Cómo diablos pretende Goro que consiga esa cantidad de dinero? Open Subtitles كيف بحق السماء يتوقع (جورو) أن آتي بكل ذلك المال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more