"gradual del uso de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريجي من استخدام
        
    • المواد عن استخدام
        
    • تدريجيا عن استعمال
        
    Asimismo se decidió que esa alianza debería servir para apoyar la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas. UN كما قرر أنه ينبغي لمثل تلك الشراكة أن تدعم التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء.
    ii) La eliminación gradual del uso de mercurio en los productos y procesos antes de fechas especificadas para cada producto o proceso importantes; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج أو عملية لهما شأنهما؛
    ii) La eliminación gradual del uso de mercurio en los productos y procesos antes de fechas especificadas para cada producto o proceso importante; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ معينة لكل ما له شأنه من المنتجات أو العمليات؛
    Estas aplicaciones han cesado en gran medida a partir de la eliminación gradual del uso de PFOS por parte de los principales fabricantes en 2002 y la entrada en vigor de la normativa sobre PFOS en 2008. UN وقد أوقفت معظم هذه التطبيقات بعد أن توقف المصنّع الرئيسي لتلك المواد عن استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عام 2002، وبعد أن دخلت الأنظمة المتعلقة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني حيز النفاذ في عام 2008.
    En su decimonoveno período extraordinario de sesiones, la Asamblea General señaló la necesidad de acelerar lo antes posible la eliminación gradual del uso de gasolina con plomo. UN وأشارت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى ضرورة الإسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص في أقرب وقت ممكن.
    ii) La eliminación gradual del uso de mercurio en los productos y procesos antes de fechas especificadas para cada producto o proceso importante; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج مهم أو عملية؛
    Anexo 2 Alianza Mundial para promover la aplicación de las medidas contenidas en el párrafo 57 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de Johannesburgo): eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas UN الملحق 2 الشراكة العالمية للنهوض بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ: التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء
    Anexo Mandato de la Alianza Mundial para promover la aplicación de las medidas contenidas en el párrafo 57 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de Johannesburgo): eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas UN ملحق اختصاصات شراكة عالمية للنهوض بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ: التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء
    La eliminación gradual del uso de éteres de difenilo polibromados en productos eléctricos y electrónicos se inició el 1 de julio de 2006. UN وبدأ التخلص التدريجي من استخدام الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2006.
    La eliminación gradual del uso de éteres de difenilo polibromados en productos eléctricos y electrónicos se inició el 1 de julio de 2006. UN وبدأ التخلص التدريجي من استخدام الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2006.
    Propuesta para que la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos establezca una alianza mundial encargada de aplicar el párrafo 57 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, relativo a la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas UN الاقتراح الداعي إلى إرساء شراكة عالمية لتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بالتركيز على التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء
    Se invita a la ICCM a estudiar la posibilidad de establecer bajo sus auspicios una alianza mundial para promover la aplicación del párrafo 57 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la CMDS con el fin de apoyar la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas. UN والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية مدعو إلى النظر في عقد شراكة عالمية برعايته للنهوض بتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة دعماً للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء.
    La Alianza Mundial es una relación voluntaria de colaboración entre diversas partes, gubernamentales, no gubernamentales, públicas y privadas, en la que todos los participantes acuerdan trabajar juntos de forma sistemática para alcanzar el objetivo global de la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas. UN الشراكة العالمية هي علاقة طوعية تقوم على التعاون بين مختلف الأطراف الحكومية وغير الحكومية والقطاعين العام والخاص ويوافق في إطارها جميع المشاركين على العمل معاً بشكل منتظم من أجل تحقيق الهدف العام المتمثل في التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء.
    Acuerda que una alianza mundial para apoyar la acción concertada a fin de promover la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas supondrá una importante contribución hacia la aplicación del párrafo 57 de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y del Enfoque estratégico; UN 1- يوافق على أن شراكة عالمية رامية إلى دعم العمل المنسق للنهوض بالتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء تساهم مساهمة كبيرة في تنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي النهج الاستراتيجي؛
    Decide establecer una alianza mundial para promover la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas bajo los auspicios de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de los Productos Químicos y adoptar como base para sus tareas el mandato que figura en el anexo; UN 2- ويقرر إرساء شراكة عالمية للنهوض بالتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء برعاية المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية واعتماد الاختصاصات وفقاً للصيغة الواردة في الملحق كأساس ترتكز عليه في عملها؛
    47. La Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, en su segundo período de sesiones, decidió crear una asociación mundial para promover la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas. UN 47- وقرر المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية إنشاء شراكة عالمية لتعزيز التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء().
    Se sugirió que una evolución gradual del uso de datos ópticos a datos obtenidos con sensores casi infrarrojos y luego a datos SAR podría ser un enfoque viable para las oficinas de respuesta a emergencias que tuvieran poca o ninguna experiencia en materia de teleobservación. UN وكان هناك اقتراح بأن التطور التدريجي من استخدام البيانات البصرية الى البيانات التي يتم الحصول عليها عن طريق أجهزة الاستشعار التي تعمل باﻷشعة دون الحمراء ، وبعد ذلك الى البيانات المأخوذة من الرادار ذي الفتحة التركيبية قد يشكل نهجا عمليا لمكاتب التصدي لحالات الطوارئ التي توجد لديها خبرة ضئيلة في مجال الاستشعار عن بعد أو لا توجد لديها خبرة على الاطلاق .
    Estas aplicaciones han cesado en gran medida a partir de la eliminación gradual del uso de PFOS por parte de los principales fabricantes en 2002 y la entrada en vigor de la normativa sobre PFOS en 2008. UN وقد أوقفت معظم هذه التطبيقات بعد أن توقف المصنّع الرئيسي لتلك المواد عن استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عام 2002، وبعد أن دخلت الأنظمة المتعلقة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني حيز النفاذ في عام 2008.
    Estas aplicaciones han cesado en gran medida a partir de la eliminación gradual del uso de PFOS por parte de los principales fabricantes en 2002 y la entrada en vigor de la normativa sobre PFOS en 2008. UN وقد أوقفت معظم هذه التطبيقات بعد أن توقف المصنّع الرئيسي لتلك المواد عن استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في عام 2002، وبعد أن دخلت الأنظمة المتعلقة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني حيز النفاذ في عام 2008.
    e) Acelerar la eliminación gradual del uso de gasolina con plomo; UN (هـ) الإسراع في الاستغناء تدريجيا عن استعمال البنزين الذي يحتوي على رصاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more