"gran ducado" - Translation from Spanish to Arabic

    • دوقية
        
    • الدوقية الكبرى
        
    • ودوقية
        
    • بدوقية
        
    • الدوق الأكبر
        
    • الدوقية العظمى
        
    • لدوقية
        
    • غراندوقية
        
    Por el Gran Ducado de Luxemburgo Jacques Santer UN عن دوقية لكسمبرغ العظمى جاك سانتر رئيس الوزراء
    Su sede de está en el Gran Ducado de Luxemburgo. UN ويوجد مقر المنظمة في دوقية لكسمبرغ الكبرى.
    Evaluación de los proyectos luxemburgueses realizados en el marco de la asistencia de emergencia concedida a Burundi por el Gran Ducado de Luxemburgo UN تقييم المشاريع اللوكسمبرغية المنفذة في إطار المساعدة العاجلة الممنوحة لبوروندي من قبل دوقية لكسمبرغ الكبرى.
    Se han adoptado diez decisiones del Gran Ducado para aplicar esta ley. UN وقد سنت الدوقية الكبرى عشر لوائح تنفيذا لهذا القانون.
    Con el fin de que pueda reaccionar eficazmente contra todas esas formas de violencia y luchar contra la delincuencia, se ha incrementado la dotación de personal de la Policía del Gran Ducado. UN ولمكافحة جميع أشكال العنف هذه بشكل فعال، زيد عدد موظفي الشرطة في الدوقية الكبرى.
    1993-1995 Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Ucrania ante el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo. UN سفير مفوض فوق العادة لأوكرانيا لدى مملكة بلجيكا، ومملكة هولندا، ودوقية لوكسمبرغ الكبرى.
    Aparte de los instrumentos jurídicos multilaterales en materia de extradición y asistencia judicial firmados por el Gran Ducado de Luxemburgo en foros internacionales, Luxemburgo ha concertado los siguientes acuerdos bilaterales: UN عدا الصكوك القانونية المتعددة الأطراف في مجال تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية التي وقعتها دوقية لكسمبرغ الكبرى في إطار المحافل الدولية، أبرمت لكسمبرغ الاتفاقات الثنائية التالية:
    El Gran Ducado de Luxemburgo no tiene previsto preparar ninguna disposición jurídica que se ocupe expresamente del terrorismo de la CBRN. UN لا تعتزم دوقية لكسمبرغ الكبرى وضع أحكام قانونية تستهدف بوجه خاص الإرهاب الكيميائي أو البيولوجي أو الإشعاعي أو النووي.
    El Gran Ducado de Luxemburgo no tiene previsto preparar ninguna disposición jurídica nueva en esa materia. UN لا تعتزم دوقية لكسمبرغ الكبرى إدراج أحكام قانونية جديدة في هذا المجال في قانون لكسمبرغ.
    En la actualidad, el Gran Ducado de Luxemburgo no prevé concertar nuevos acuerdos sobre la lucha contra el terrorismo. UN لا تنوي دوقية لكسمبرغ الكبرى حاليا إبرام أية اتفاقات جديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Para concluir, reafirmo el apoyo constante del Gobierno del Gran Ducado de Luxemburgo a la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados. UN ختاما، أؤكد مجددا الدعم المستمر من جانب حكومة دوقية لكسمبرغ الكبرى لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا.
    Mi país, el Gran Ducado de Luxemburgo, se enorgullece de participar en la labor de la Comisión. UN وبلدي، دوقية لكسمبورغ الكبرى، فخور بالمشاركة في عمل اللجنة.
    Información para las personas recién llegadas al Gran Ducado de Luxemburgo UN المعلومات المخصّصة للأشخاص الوافدين حديثا إلى دوقية لكسمبرغ الكبرى
    El comprador, con domicilio social en el Gran Ducado de Luxemburgo, celebró varios contratos con el vendedor, de nacionalidad alemana, para la compra de accesorios de ventanas. UN إنغلمان تعاقد المشتري، الذي يقع مقرّه القانوني في دوقية لكسمبورغ الكبرى، عدّة مرات، مع بائع ألماني لشراء أجزاء شبابيك.
    En este momento, 84 organizaciones no gubernamentales dedicadas al desarrollo han concertado acuerdos con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Gran Ducado de Luxemburgo. UN ويبلغ عدد المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المعتمدة لدى وزارة الخارجية في دوقية لكسمبرغ الكبرى 84 منظمة في الوقت الحاضر.
    De acuerdo con la clasificación de International Living correspondiente a 2010, el Gran Ducado de Luxemburgo es el sexto país, sobre un total de 194, en cuanto a calidad de vida. UN وطبقاً لدليل الحياة الدولية لعام 2010، تحتل دوقية لكسمبرغ الكبرى المركز السادس بين 194 بلداً فيما يتعلق بنوعية الحياة.
    1. El Gran Ducado es un Estado de más de mil años situado en el centro de Europa, entre Francia, Bélgica y Alemania. UN 1- الدوقية الكبرى دولة يرجع تاريخها إلى أكثر من ألف عام، وهي تقع في قلب أوروبا بين فرنسا وبلجيكا وألمانيا.
    Las fuerzas públicas luxemburguesas son el ejército propiamente dicho y la policía del Gran Ducado. UN وتضم القوة العمومية اللكسمبرغية الجيش بالمعنى الحقيقي للكلمة وشرطة الدوقية الكبرى.
    Por último, en la esfera de las relaciones internacionales, se necesita la aprobación de la Cámara para que un tratado pueda entrar en vigor en el territorio del Gran Ducado. UN وأخيراً، في الأمور الدولية، لا بد من موافقة مجلس النواب لكي تؤتي معاهدة آثارها على أرض الدوقية الكبرى.
    1979-1982 Embajador ante la entonces llamada Comunidad Económica Europea y ante el Reino de Bélgica y el Gran Ducado de Luxemburgo. UN 1979-1982 السفير لدى ما كان يعرف بالاتحاد الاقتصادي الأوروبي ومملكة بلجيكا ودوقية لكسمبرغ
    El proyecto se cumple en una quincena de clases de enseñanza preescolar, que se dictan en cuatro comunas del Gran Ducado de Luxemburgo. UN ويجري تنفيذ المشروع في نحو خمسة عشر فصلا بمرحلة التعليم السابقة لﻹلتحاق بالمدرسة، توجد أربع مناطق بلدية بدوقية لكسمبرغ الكبرى.
    El Reglamento del Gran Ducado prevé que se firme un convenio con las organizaciones interesadas, que precise la función del observador. UN وينص الحكم الصادر عن الدوق الأكبر على النية بالتوقيع على اتفاق مع المنظمات المعنية وتحديد مهمة الشخص المراقب.
    En 2006 se creó dentro de la Policía del Gran Ducado un grupo especial de investigación sobre la trata de seres humanos con fines de explotación sexual. UN وفي عام 2006 أنشئ فريق تحقيق خاص تحت اسم " الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي " ضمن جهاز شرطة الدوقية العظمى.
    Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    2. la Ley de 7 de julio de 1983 por la que se modifica la Ley de 30 de junio de 1971 que tenía, entre otras, la finalidad de derogar y sustituir el Decreto del Gran Ducado de 8 de noviembre de 1944 referente a la creación de una oficina de precios. UN ٢- قانون ٧ تموز/يوليه ٣٨٩١ الذي عدل قانون ٠٣ حزيران/يونيه ١٦٩١ الهادف، في جملة أمور، الى الغاء واستبدال قرار غراندوقية لكسمبرغ المؤرخ في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٤٩١ والمنشأ بموجبه مكتب لﻷسعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more