"grandes sumas de dinero" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبالغ مالية كبيرة
        
    • مبالغ كبيرة من المال
        
    • بمبالغ كبيرة من المال
        
    • مبالغ ضخمة من المال
        
    • مبالغ كبيرة من النقود
        
    • مبالغ كبيرة من اﻷموال
        
    • المبالغ النقدية الكبيرة
        
    • أموال طائلة
        
    • مبالغ طائلة من المال
        
    • مبالغ هائلة من المال
        
    • مبالغ طائلة من الأموال
        
    No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia. UN وتعد عملية نقل مبالغ مالية كبيرة عملية في غاية البساطة، حيث يحملها عادة مسافرون على رحلات جوية متجهة إلى الصومال.
    La Autoridad Monetaria de las Maldivas supervisa a los bancos comerciales y a otras instituciones financieras y les exige que presenten informes a la Autoridad sobre cualquier transacción financiera inhabitual que entrañe grandes sumas de dinero. UN تسهر السلطة النقدية لملديف على مراقبة المصارف التجارية وغيرها من المؤسسات المالية وتُلزمها بإبلاغ السلطة عن كل معاملة مالية غير اعتيادية تنطوي على مبالغ مالية كبيرة.
    Al menos dos veces por año, se han desviado grandes sumas de dinero donadas por organizaciones en los Estados del Golfo y destinadas a obras de beneficencia y escuelas en Somalia, en particular en Mogadishu. UN ويجري، مرتين في السنة، تحويل مبالغ مالية كبيرة عن مقاصدها، وهي أموال تتبرع بها منظمات في دول الخليج لدعم الجمعيات الخيرية والمدارس بالصومال، ولا سيما في مقديشيو.
    Los traficantes los detienen en El Cairo y les exigen grandes sumas de dinero para viajes y otros gastos. UN ويحتجزهم المهربون في القاهرة ويطلبون الحصول على مبالغ كبيرة من المال للسفر والتكاليف الأخرى.
    La Instrucción sobre Transacciones Voluminosas y Especiales contiene normas sobre los arreglos extrajudiciales en que se trate de grandes sumas de dinero. UN وتتضمَّن التعليمات المتعلقة بالمعاملات الكبيرة والخاصة قواعد التسويات خارج المحاكم التي تنطوي على مبالغ كبيرة من المال.
    A fin de que participaran en operaciones militares en territorio de Azerbaiyán, se les prometieron grandes sumas de dinero, considerablemente más elevadas que la remuneración que recibían como miembros de las fuerzas armadas rusas. UN ووعدوا، من أجل حملهم على المشاركة في العمليات العسكرية في أراضي أذربيجان، بمبالغ كبيرة من المال تتجاوز بكثير ما يتقاضونه بصفتهم أفرادا في القوات المسلحة الروسية.
    Se han recuperado grandes sumas de dinero del barco, pero todavía no se han hecho públicas las cifras. Open Subtitles مبالغ ضخمة من المال , قد اُخرجت من السفينة ولكن لم يُعلن عن الرقم بعد
    Sostiene que la abogada le pidió grandes sumas de dinero, prometiéndole en varias ocasiones que regresaría con todos los documentos relativos a su caso y con un intérprete, para preparar su defensa en consulta con el autor. UN ويشير صاحب البلاغ إلى طلب المحامية مبالغ كبيرة من النقود وبوعدها مرارا بالعودة ومعها جميع المستندات المتعلقة بالدعوى وكذلك بمترجم شفوي لاعداد دفاعه.
    Una serie de investigaciones que se encuentran en marcha ya ha dado sus primeros resultados y ha llevado a decomisos de drogas y a la confiscación de grandes sumas de dinero y cantidades de bienes. UN لقد أتى عدد من التحقيقات الجارية ثماره اﻷولى وأدى الى ضبط كميات ضخمــة من المخدرات واحتجاز مبالغ كبيرة من اﻷموال وكميات من البضائع.
    De lo contrario, los caudillos seguirán utilizando de forma indiscriminada grandes sumas de dinero procedentes de ese comercio ilegal para fortalecer su posición en el conflicto. UN وما لم يتم القيام بذلك، فسيواصل أرباب الحرب استخدام مبالغ مالية كبيرة من عائدات هذه التجارة غير القانونية استخداما عشوائيا من أجل تعزيز مراكزهم في الصراع.
    El Comité también observa que, además de las remesas formales, se envían grandes sumas de dinero a través de canales informales, a menudo debido al elevado costo de las transacciones. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إضافة إلى التحويلات الرسمية أن هناك مبالغ مالية كبيرة ترسل عن طريق قنوات غير رسمية، وهذا يُعزى في كثير من الأحيان إلى ارتفاع تكاليف المعاملات.
    El Comité también observa que, además de las remesas formales, se envían grandes sumas de dinero a través de canales informales, a menudo debido al elevado costo de las transacciones. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إضافة إلى التحويلات الرسمية أن هناك مبالغ مالية كبيرة ترسل عن طريق قنوات غير رسمية، وهذا يُعزى في كثير من الأحيان إلى ارتفاع تكاليف المعاملات.
    El Comité también observa que, además de las remesas formales, se envían grandes sumas de dinero a través de canales informales, a menudo debido al elevado costo de las transacciones. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً إضافة إلى التحويلات الرسمية أن هناك مبالغ مالية كبيرة ترسل عن طريق قنوات غير رسمية، وهذا يُعزى في كثير من الأحيان إلى ارتفاع تكاليف المعاملات.
    19. Un fraude particular que los investigadores han encontrado se refiere frecuentemente a instrumentos bancarios de primera categoría o de gran rendimiento, por medio de los cuales los autores del fraude han podido apoderarse de grandes sumas de dinero. UN 19- وثمة نوع معين من الاحتيال صادفه المتحرون أحيانا كثيرة ويتعلق بالسندات المصرفية الممتازة أو السندات العالية المردود، التي تمكّن المحتالون عن طريقها من سرقة مبالغ مالية كبيرة.
    Así, por ejemplo, hace unos años, una persona que trabajaba para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) fue enjuiciada por robar grandes sumas de dinero de la organización en tanto que su supervisor no fue objeto de ninguna sanción disciplinaria y posteriormente recibió un ascenso. UN فعلى سبيل المثال جرت، منذ سنوات قليلة، مقاضاة موظف يعمل في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بسبب سرقة مبالغ مالية كبيرة من المنظمة في حين أن مديره لم يتعرض لأي إجرّاء تأديبي، بل إنه حصل على ترقية فيما بعد.
    Los hombre que se gastan grandes sumas de dinero sin duda alguna me ponen muy cachonda. Open Subtitles رجال يهدرون مبالغ كبيرة من المال بالتأكيد هذا يثيرني على طول الطريق
    Reúne a un grupo de atletas sumamente competitivos, todos quieren ganar, hay grandes sumas de dinero para el ganador, los tipos van a hacer lo que sea para ganar. Open Subtitles الحصول على مجموعة من الرياضيين تنافسية جدا معا، و الجميع يريد الفوز، كنت قد حصلت على مبالغ كبيرة من المال لقمة سائغة، والرجال يذهبون للقيام
    Los corredores de bolsa cargan grandes sumas de dinero a huellas digitales modificadas quirúrgicamente. Open Subtitles تهمة السماسرة مبالغ كبيرة من المال ل جراحيا تعديل بصمات الأصابع.
    La mayoría de los excombatientes habían aceptado por razones financieras: se les habían prometido grandes sumas de dinero, entre 100 y 500 dólares por mes, pero cuando llegaron a la República Democrática del Congo nunca recibieron un sueldo y las condiciones de vida fueron muy difíciles. UN وقال معظم المقاتلين السابقين إنهم انضموا لأسباب مالية: فقد وُعدوا بمبالغ كبيرة من المال تتراوح بين 100 دولار و 500 دولار في الشهر، ولكن عندما وصلوا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لم يتقاضوا أي مرتب وكانت الظروف المعيشية صعبة جدا.
    1. Realización de transacciones u operaciones por grandes sumas de dinero, de las cuales no haya precedentes o superen el volumen normal. UN 1 - القيام بمعاملات أو عمليات تنطوي على مبالغ ضخمة من المال لا سابق لها وتتجاوز الحجم العادي للمعاملات.
    Sostiene que la abogada le pidió grandes sumas de dinero, prometiéndole en varias ocasiones que regresaría con todos los documentos relativos a su caso y con un intérprete, para preparar su defensa en consulta con el autor. UN ويشير مقدم البلاغ إلى طلب المحامية مبالغ كبيرة من النقود وبوعدها مرارا بالعودة ومعها جميع المستندات المتعلقة بالدعوى وكذلك بمترجم شفوي لاعداد دفاعه.
    Desde que en marzo de 1998 regresó el Gobierno electo, el PNUD ha dedicado grandes sumas de dinero al desarrollo de otros programas. UN ومنذ عودة الحكومة المنتخبة في شباط/فبراير ٨٩٩١، أنفق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مبالغ كبيرة من اﻷموال لكي يطور أيضا برامج مختلفة أخرى.
    La responsabilidad principal por las grandes sumas de dinero en efectivo ha sido asignada al oficial jefe de finanzas interino. UN وعهد بالمسؤولية اﻷولى عن المبالغ النقدية الكبيرة لكبير الموظفين الماليين بالنيابة.
    Muchos de estos agentes reconocieron que los prefinanciaban con grandes sumas de dinero que los negociants recibían de los comptoirs. UN وأقر العديد من هؤلاء الوكلاء بأنه كانت تُدفع لهم مسبقا أموال طائلة عبر التجار من أصحاب المكاتب التجارية.
    Se ha observado un número cada vez mayor de jóvenes a quienes se ofrecen grandes sumas de dinero para realizar actos de sadomasoquismo. UN وبات من المسلم به أن ثمة ازدياد في عدد الشباب الذين تُعرض عليهم مبالغ طائلة من المال لتأدية أفعال سادية - مازوكية.
    Si hay líneas fijas en muchos países en desarrollo, normalmente son sistemas muy malos que se averían con frecuencia, y cuestan grandes sumas de dinero. TED إذا كانت هناك هواتف منزلية كثيرة في مدن العالم النامي، فهي في العادة أنظمة سيئة تعطب كثيراً، وتكلف مبالغ هائلة من المال.
    El Grupo obtuvo además pruebas de que el Sr. Murwanashyaka ha participado en la gestión de grandes sumas de dinero recolectadas mediante la venta ilícita de recursos naturales obtenidos en las zonas controladas por las FDLR. UN وحصل الفريق أيضا على أدلة تثبت ضلوع السيد مورواناشياكا في إدارة مبالغ طائلة من الأموال تم جمعها عن طريق البيع غير المشروع للموارد الطبيعية المستخرجة من مناطق خاضعة لسيطرة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more