Las universidades de Salzburgo, Linz y Klagenfurt, así como las escuelas técnicas de Graz y Viena, están divididas en departamentos. | UN | كما أن جامعات كل من سالسبورغ ولينز وكلاغنفورت، فضلاً عن جامعتي غراتس وفيينا التقنيتين، مقسمة إلى كليات. |
Kepler dejó Graz con su esposa e hijastra y emprendió un viaje difícil. | Open Subtitles | غادر كيبلر غراتس مع زوجته وابنتها من خلال رحلة صعبة وشاقة |
Recuerda que recibió tratamiento médico en el Hospital de Accidentados de Graz y que, siempre que fue necesario, se le prestó atención médica. | UN | وتعيد إلى اﻷذهان أنه تلقى علاجا طبيا في مستشفى غراتس للحوادث وأنه حصل على عناية طبية كلما اقتضى اﻷمر. |
La visión de Graz: agua para todos mediante la aplicación de la tecnología espacial | UN | رؤية غراتس: الماء من أجل الجميع من خلال تطبيق تكنولوجيا الفضاء |
El viaje permitirá a los participantes ver las atracciones de Graz, además de las de Viena. | UN | وستمكن الرحلة المشاركين من رؤية مرافق مدينة غراتز باﻹضافة إلى مرافق فيينا. |
Miembros de esas cátedras se reunieron en dos ocasiones en 2003 y 2004, en Graz (Austria) y en Bucarest, para examinar formas de cooperación. | UN | وخلال عامي 2003 و2004، اجتمعت هذه الكراسي مرتين في غراتس وبوخارست لبحث طرق التعاون. |
Austria: Oberlandesgericht Graz | UN | النمسا: المحكمة الإقليمية العليا في غراتس |
También han ofrecido apoyo el gobierno del estado de Estiria y la ciudad de Graz. | UN | كما قدمت حكومة مقاطعة ستيريا ومدينة غراتس دعماً مماثلاً. |
El Simposio fue el decimoquinto de una serie de simposios celebrados anualmente en Graz desde 1994. | UN | وكانت هذه الندوة هي الخامسة عشرة في سلسلة الندوات السنوية المعقودة في غراتس منذ عام 1994. |
Durante el segundo día se organizó una visita técnica a la estación terrestre y las instalaciones satelitales de Graz. | UN | ونُظّمت في اليوم الثاني من الندوة زيارة تقنية لمرافق المحطات الأرضية والساتلية في غراتس. |
Durante el segundo día del Simposio se organizó una visita técnica a la estación terrestre y los servicios de satélite de Graz. | UN | ونُظّمت في اليوم الثاني زيارة تقنية للمحطة الأرضية ومنشآت السواتل في غراتس. |
A la presentación siguió una visita a la estación terrestre para satélites pequeños de la Universidad de Tecnología de Graz. | UN | وجرت عقب تقديم العرض الإيضاحي زيارة إلى المحطة الأرضية للسواتل الصغيرة التابعة لجامعة غراتس للتكنولوجيا. |
Desde 2013, la estación de telemetría láser de Graz ha participado en el Programa de Conocimiento del Medio Espacial de la Agencia Espacial Europea. | UN | ومنذ عام 2013، تشارك محطة غراتس في برنامج التوعية بأحوال الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية. |
Para su sorpresa, lo convocaron de Graz, Austria para enseñar matemáticas. | Open Subtitles | واندهش حين تم استدعاؤه إلى مدينة غراتس فى النمسا ليصبح مدرس رياضيات فى المدرسة الثانوية |
En 1 598, una ola de opresión cubrió Graz. | Open Subtitles | فى عام 1598 ، اجتاحت موجة من الإضطهاد والطغيان مدينة غراتس |
El Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE), que forma parte de la Federación Astronáutica Internacional, tratará este tema en la reunión que celebrará en Graz en octubre de este año. | UN | إن المعهد الدولي للقانون الفضائي، وهو جزء من الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، سيتناول هذا الموضوع في اجتماعه في غراتس في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام. |
1. Academia de Ciencias de Austria, Instituto de Investigaciones Espaciales, Graz | UN | ١ - اﻷكاديمية النمساوية للعلوم ومعهد أبحاث الفضاء ، غراتس |
Este último instrumento se construye en cooperación con el Instituto de Comunicaciones y Propagación de Ondas de la Universidad Técnica de Graz. | UN | وقد صنع الجهاز اﻷخير بالتعاون مع معهد الاتصالات وانتشار الموجات التابع لجامعة غراتس التقنية . |
En el marco del Servicio Internacional de Geodinámica (IGS) el observatorio de Graz continuó sus tareas como estación central permanente del GPS. | UN | وفي اطار الخدمة الجيودينامية الدولية يواصل مرصد غراتس الاضطلاع بمهمته باعتباره محطة أساسية دائمة للشبكة العالمية لتحديد المواقع . |
:: La Declaración de Graz sobre los principios de la educación en la esfera de los derechos humanos y la seguridad humana | UN | :: إعلان غراتز بشأن مبادىء التوعية بحقوق الإنسان والأمن البشري |
El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz. | UN | وقد أدى صاحب البلاغ العقوبة في مرافق إصلاحية مختلفة في غراز. |
Existe además la Escuela de Música y Artes Escénicas " Mozarteum " de Salzburgo, la Escuela de Música y Arte Escénicas de Graz y la Escuela de Dibujo Artístico e Industrial (Universität für Künstlerische und Industrielle Gestaltung) de Linz. | UN | وبالإضافة إلى ذلك هناك أكاديمية الموسيقى وفنون الأداء " Mozarteum " بسالسبورغ، وأكاديمية الموسيقى وفنون الأداء بغراتس وجامعة التصميم الفني والصناعي (Universität für Künstlerische und Industrielle Gestaltung) بلينز. |