Dado que el Grial trabaja con jóvenes, considera que los jóvenes deben también entender mejor la labor de las Naciones Unidas. | UN | تعمل منظمة الكأس المقدسة مع الشباب لكي ترتقي أيضاً، حسبما ترتئيه، بمستوى فهم الشباب للعمل مع الأمم المتحدة. |
Apenas hace dos años que todos estaban hablando de que habíamos encontrado el Santo Grial de la biología. | TED | لم يكن منذ عامين أن الجميع كانوا يتحدثون عن أننا وجدنا الكأس المقدسة لعلم الأحياء. |
Lo que están sosteniendo es real. El Grial sagrado de la mitología oriental | Open Subtitles | إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي. |
Leal hermandad del Noublesso Veritable, mañana por la noche, después de casi ocho cientos años, el Grial finalmente será nuestro. | Open Subtitles | اخوتى الاعزال جماعة نوبيلسا ليتابيا مساء الغد بعد حوال 1800 سنة سوف تصل ال جريو لنا اخيرا |
Oye, después de dos putos meses con este caso, el envoltorio de una pastilla es el maldito santo Grial. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
Me hizo engañarme y pensaba que eras como ese, como ese Santo Grial, el cual, encanto, no eres. | Open Subtitles | أتوهم جعلني ظننت حتى هذا مثل أنكِ المقدسة الكأس هذا مثل كذلك لستِ انتِ وحلوتي |
Alguien te ha confiado el transporte de las piezas del Santo Grial. | Open Subtitles | شخص ما يثق بك لنقل تلك الأجزاء من الكأس المُصدقة |
No, el Grial era de plata, pero... éste parece ser... su gemelo. | Open Subtitles | صحيح، لطالما كانت الكأس فضّيّة ولكنْ تبدو هذه وكأنّها توأمها |
El Grial es una comunidad religiosa internacional de mujeres que se fortalecen y apoyan mutuamente en su búsqueda de Dios. | UN | منظمة الكأس المقدسة هي طائفة دينية دولية من النساء اللاتي يعززن ويدعمن بعضهن بعضاً في بحثهن عن الله. |
El Grial cuenta con 882 miembros en 34 países. | UN | تضم منظمة الكأس المقدسة 882 عضواً من 34 بلداً. |
Como resultado de ello, el medio ambiente ha recibido más atención entre los miembros del Grial en todo el mundo. | UN | ونتيجةً لذلك، أولت منظمة الكأس المقدسة في جميع أرجاء العالم مزيداً من الاهتمام بالبيئة. |
El Grial trabaja con indígenas en muchos países. | UN | يعمل أعضاء منظمة الكأس المقدسة مع الشعوب الأصلية في بلدان كثيرة. |
El Grial de Sudáfrica está trabajando para preservar la biodiversidad en Kleimond. | UN | وتعمل منظمة الكأس المقدسة في جنوب أفريقيا من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي في منطقة كليموند في جنوب أفريقيا. |
Declaración presentada por el Grial, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من منظمة الكأس المقدسة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Grial presta especial atención a los Objetivos primero, tercero y sexto. | UN | وتولي منظمة الكأس المقدسة اهتماما خاصا بالأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 6. |
En todo Brasil: los miembros del Grial sirven de promotores en el movimiento de solidaridad económica popular. | UN | في جميع أنحاء البرازيل: يعمل أعضاء منظمة الكأس المقدسة كمنشطين في حركة التضامن الاقتصادي الشعبي. |
El Grial cuenta con equipos y centros en 33 países y un total de 842 socios. | UN | تضم منظمة الكأس المقدسة أفرقة ومراكز في 33 بلدا وما مجموعه 842 عضوا. |
Cuando los libros y el verdadero navegante se unen, el Grial aparece. | Open Subtitles | حيث الكتب والربابنة يجتمعون ثانيةُ يجب أن يحضر الـ جريو |
Tendrá un trágico accidente, y luego, destruiré cualquier rastro del Grial. | Open Subtitles | سوف تلتقى مع حادثة ماساوية ولاحقاً سادمر اى اثر ل جريو |
Si nos da comida y cobijo esta noche puede unirse a la búsqueda del Santo Grial. | Open Subtitles | اذا كان سيعطينا طعاماً و مسكناً فى فترة الليل من الممكن أَن يلتحق بنا فى سعينا للكأس المقدّسة |
¿El Santo Grial? ¿La copa de la que bebió Cristo la noche de la última Cena? | Open Subtitles | " هيلي جريل " الزوج الذي صلب في ليلة الصيف الماضي؟ |
Después de José de Arimatea, el Grial desapareció y fue encontrado por tres caballeros durante las Cruzadas. | Open Subtitles | بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية |
Arturo y sus caballeros partieron en búsqueda del Santo Grial hace mucho tiempo decían que su viaje los llevaría a 3 tierras lejanas mencionadas en las profecías de Merlín. | Open Subtitles | آرثر" وفرسانه سعوا إلى "سنقريل"من زمن طويل" إنها تقول أنهم إرتحلوا لثلاث أراضي مختلفه "ذُكرت في نبوءة "مارلين |
Es el Santo Grial del mundo de la ciencia. | Open Subtitles | هي كأس مقدّسة في عالم العلم. |
Todos los equipos del Grial incluyeron el medio ambiente en sus planes de acción. | UN | وأدرجت جميع أفرقة المنظمة البيئية في خطط عملها. |
e) El Grial tiene proyectos sobre el SIDA en el Brasil, Kenya, Sudáfrica, la República Unida de Tanzanía y Uganda. | UN | (هـ) وتضطلع المنظمة ببرامج خاصة بالإيدز في أوغندا والبرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وكينيا. |