"grifos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصنابير
        
    • صنابير
        
    • الحنفيات
        
    • صنبور
        
    • الصنبور
        
    • حنفيات
        
    • برية
        
    • حنفية
        
    • وحنفيات
        
    Hay apartamentos tipo estudio con equipamiento que aporta mayor comodidad a las personas de edad, como grifos monomando y pulsadores de emergencia. UN فقد بُنيت شقق صغيرة مجهزة بلوازم تلائم المسنين مثل الصنابير وحبال الطوارئ.
    .. Odio los grifos que gotean! Open Subtitles أكرة الصنابير التى تنقط المياة
    Sale fuego de los grifos de agua debido a las fracturas hidráulicas. Open Subtitles النار تخرج من صنابير بيوتنا بسبب عمليات التصديع المائي تلك
    Algunos internos dijeron que tenían que pagar para poder tener acceso a los grifos, incluso para ducharse. UN وقال بعض السجناء إنه يتعين عليهم دفع نقود ليتمكنوا من استخدام صنابير المياه، بما في ذلك من أجل الاستحمام.
    Para acceder al agua potable, los hogares rurales también cuentan con grifos públicos, aguas superficiales y pozos excavados protegidos. UN وتعتمد الأسر المعيشية الريفية أيضاً على الحنفيات العامة والمياه السطحية والآبار المحفورة المحمية لتوفير ماء شربها.
    ¿Abrimos todos los grifos o sólo uno? Open Subtitles أيجب أن نفتح كل الصنابير أم صنبور واحد فقط؟
    Con los tres grifos abiertos se podría hacer trampa. Open Subtitles باستخدام الصنابير كلها يستطيع المرء أن يغش
    Quiero decir grifos donde no hay agua .. Open Subtitles أعني الصنابير التي لا تزال تفتقر إلى الماء ..
    Para controlar un nuevo conjunto de grifos... muy necesario. ¡Ahora, vete! Open Subtitles لأُشغِّل مجموعة جديدة من الصنابير ضرورة قصوى و الآن، اخرجي
    El lavavajillas está roto, la mitad de los grifos están vacíos, y no hay más barriles en la bodega. Open Subtitles ،غسالة الصحون تعطلت ،نصف الصنابير فارغة ولا يوجد أى براميل بالخلف
    Además, se han instalado sistemas con grifos en los lugares de trabajo, que se abastecen de agua potable a diario. UN وإضافة إلى ذلك، ركبت صنابير مياه في أماكن العمل وجرى إمدادها بمياه للشرب بصفة يومية
    Me está construyendo un baño de mármol con grifos de oro. Open Subtitles بينما يبني لي حمّام رخامي ذو صنابير ذهبية
    El estacionamiento cerca de los grifos de incendio constituía una cuestión grave de seguridad, y se ponía en riesgo la vida de los neoyorquinos cuando las personas obstaculizaban el acceso a los grifos. UN وقالت إن الوقوف بالقرب من صنابير مكافحة الحرائق مسألة خطيرة تتعلق بالسلامة. وإن حياة سكان نيويورك تتعرض للخطر عندما يقطع الناس طريق الوصول إلى تلك الصنابير.
    Aquí, puede que los grifos estén secos. Pero increíblemente los conductos lacrimales no. Open Subtitles قد تكون الحنفيات جافة هنا لكن قنوات الدموع لا تجف أبدا
    Sin embargo, ese día no había agua en los grifos. UN ولكن المياه كانت مقطوعة عن الحنفيات في ذاك اليوم.
    Ese sitio encantador con grifos diferentes para el agua caliente y la fría. Open Subtitles هذا المكان الساحر ذو الحنفيات المنفصلة للمياه الساخنة و الباردة
    Si amas a tu padre, debes asegurarte de que él no se desoriente al tratar de abrir los grifos. Open Subtitles إذا كنت تحبّ والدك، سوف تحرص على ألا يرتبك محاولا استخدام صنبور المياه الآلي
    Fuego que sale de la grifos como aliento de dragón. Open Subtitles النار المنبعث من الصنبور مثل تنفس التنين
    El lugar en que vivíamos, la pintura se descascarillaba, los grifos goteaban. Open Subtitles المكان الذي إستعملنا أنا و هي للعيش كان فيه طلاء متقشر , حنفيات تقطر لكنه كان رائعاً
    Algún día las criaturas de ese programa serán similares a los unicornios o los grifos... un bestiario de cuento de hadas escrito tiempo atrás, y nadie está moviendo un dedo para detenerlo. Open Subtitles يوما ما، المخلوقات في هذا البرنامج ستكون أقرب إلى وحيدات القرن وخنازير برية حكايات لحيوانات خرافية كتبت في الزمن الماضي
    grifos. - grifos italianos, hechos a mano. Open Subtitles حنفية حنفية ايطالية مصنعة يدويا
    La UNOPS también adquirió aparatos de aire acondicionado de ahorro energético y grifos de ahorro de agua. UN واشترى المكتب أيضا مكيفات تقتصد في استخدام الطاقة وحنفيات تقتصد في المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more