Kate, ¿qué te dijo el OC del sargento segundo Grimm en Quantico? | Open Subtitles | رائع كيت ماذا وجدت عن الرقيب جريم في ملفه بكوانتيكو؟ |
Era compañero de Grimm en la escuela de armeros en Aberdeen. - ¿Correcto? | Open Subtitles | لقد كنت رفيق جريم في مدرسة الأسلحة في أبردين أليس كذلك؟ |
Por eso tenemos que pillar a los Hermanos Grimm antes de que se coman esta ciudad como una plaga de escabarajos de Colorado. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى الظفر الإخوة جريم قبل أن آفة هذه البلدة وكأنه جرعة من خنفساء كولورادو. |
Ha sido bastante extraño que Nick me haya pedido ayuda cuando él fue quien me enseñó lo que significa ser un Grimm. | Open Subtitles | كان الأمر غريبا، كما تعلم، أن يطلب مني، مساعدته في حين أنه هو من علمني معنى أن أكون غريم. |
Y el tema final del podcast de esta noche es el peligroso movimiento conocido como La Sangre y su carismático líder, Billy Grimm. | Open Subtitles | و الموضوع الأخير من بودكاست الليلة التحّرك الخطير المعروف بإسم مجتمع الدم وقائده بيلي غريم |
Creo que sé quien es el Grimm. | Open Subtitles | ليس هو الغريم. أعتقد بأني أعلم من هو الغريم. |
Es un vendedor de libros, y al parecer encontró algunos libros Grimm. | Open Subtitles | انه تاجر كتب ومن الواضح انه وجدب بعض كتب الجريم |
Monroe ha desaparecido, y Nick juega a ser policía cuando debería ser un Grimm. | Open Subtitles | مونرو مفقود ونيك بالخارج يقوم بدور الشرطى بينما عليه ان يكون جريم |
Un testigo de la boda declaró que un Grimm se encontraba presente, y en breve llamaré a tal testigo. | Open Subtitles | شاهد عيان في حفل الزفاف ذكر أيضا أن جريم كان حاضرا، وسأدعو قريبا عليها أن الشهود. |
¿Recuerdan el cuento de Grimm acerca de la olla mágica de avena? | TED | هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟ |
Creí que sólo había 2 hermanos Grimm. | Open Subtitles | اعتقدت لم هناك اثنين من الأخوان جريم فقط |
El arma que mató al sargento segundo Grimm provenía sin duda de la armería de Quantico. | Open Subtitles | السلاح الذي قتل به الرقيب جريم قادم بالتأكيد من مستودع الأسلحة بكوانتيكو |
El sargento segundo Grimm necesitaba ayuda de los de Queer Eye para decorarlo. | Open Subtitles | كان بإمكان الرقيب جريم استخدام القليل من المساعدة من الشباب في عين العليل |
Sus seguidores creen que el evangelio de Grimm de la aceptación incondicional les da el sentido que buscan en sus vidas, por otra parte, sin sentido. | Open Subtitles | أتباعه يعتقدون إن إنجيل غريم فيه قبول غير مشروط يوفّر لهم رؤية حياتهم اللامعنى لها في الجهة الأخرى |
Un Grimm es alguien que ve en el corazón de la oscuridad. | Open Subtitles | الـ "غريم" شخص يمكنه أن يرى طبيعة صميم الظلام الحقيقية |
Si estás interesado en que tu amigo alguna vez sea un Grimm de nuevo, vamos a sellar la ventana y volvamos al trabajo. | Open Subtitles | إن كنت مهتما بعودة صديقكَ لكونه غريم على الإطلاق، فلنغلق النوافذ بالألواح ولنعد للعمل. |
Hemos descubierto cómo hacer que seas un Grimm de nuevo. | Open Subtitles | لقد وجدنا طريقة يمكنها أن تعيدك غريم من جديد. |
Sí, y para que Nick vuelva a ser un Grimm, tienes que, ya sabes, hacer lo que hizo Adalind. | Open Subtitles | نعم، ومن أجل أن يعود "نيك" غريم يجب عليكِ أن، كما تعلمين، تفعلي ما فعلت "أداليند". |
¿Alguna vez te preguntaste cuántos Grimm habrá en el mundo? | Open Subtitles | هل تساءلت يوما عن عدد الغريم الموجودين في العالم؟ |
No, no, un Grimm que no mata a un Wesen no es un Grimm. | Open Subtitles | لا, "الجريم" الذي لا يقتل الـ "فيسان" لا يعتبر من الـ "جريم" |
Dax, Letorc, no pierdan de vista a los hermanos Grimm. | Open Subtitles | داكس ، ليتوريك لا تجعلوا جريمي يغيبوا عن نظركم |
Anteriormente en Grimm... | Open Subtitles | شاهدتم في الحلقات السابقة... |
Tengo a mucha gente destrozando sus traseros en este asunto, Agente Mulder, recolectando evidencia, evidencia real, mientras Ud. está juntando Cuentos de Hadas de Grimm de asesinos convictos. | Open Subtitles | أنا عندي كسر ناس أعقابهم على هذا الشيء، وضع سويّة الدليل الثابت، الدليل الحقيقي، بينما أنت في الخارج تجمع جرمم قصص حواري من القتلة المدانين. |
Grimm 4x16 | Open Subtitles | الحــــــلــــــقـــ16ـــة بعنوان يونس نسيم : |
.: Grimm :. S01E20 | Open Subtitles | الموسم الأول الحلقة الـ 20 "بعنوان "العيش بسعادة بعد الكارثة |