Posteriormente, el Sr. Carl-Johan Groth fue designado Relator Especial. | UN | ومن ثم عين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا. |
Posteriormente, el Sr. Carl-Johan Groth fue designado Relator Especial. | UN | ومن ثم عين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا. |
Sr. C. J. Groth Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba | UN | غروث المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا |
Posteriormente, el Sr. Carl-Johan Groth fue designado Relator Especial. | UN | وجرى بعد ذلك تعيين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا. |
Posteriormente, el Sr. Carl-Johan Groth fue designado Relator Especial. | UN | وجرى بعد ذلك تعيين السيد كارل جوهان غروث مقررا خاصا. |
Para un análisis más detallado de la situación de los derechos humanos en Cuba, puede consultarse el informe del Relator Especial, Sr. Johan C. Groth (E/CN.4/1995/52). | UN | وللاطلاع على تحليل أكثر تفصيلاً عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا، يرجى الرجوع إلى تقرير المقرر الخاص السيد يوهان ك. غروث (E/CN.4/1995/52). |
Por esta resolución, la Comisión decidió prorrogar durante un año más el mandato confiado al Relator Especial según los términos de la resolución 1992/61, de 3 de marzo de 1992, y en base a la cual el Sr. Carl-Johan Groth fue nombrado Relator Especial. | UN | وبموجب هذا القرار، قررت اللجنة تمديد فترة ولاية المقرر الخاص لسنة أخرى وفقا ﻷحكام القرار ١٩٩٢/٦١ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٢، الذي عيﱢن بموجبه السيد كارل - يوهان غروث مقررا خاصا. |
El Sr. Groth (Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos en Cuba) dice que, una vez más, no ha recibido respuesta del Gobierno cubano, al que solicitó la posibilidad de visitar el país. | UN | ٧٦ - السيد غروث )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان في كوبا(: قال إنه لم يتلق مرة أخرى أي رد من الحكومة الكوبية التي طلب منها تمكينه من زيارة البلد. |
124. Con arreglo a la resolución 1992/61 de la Comisión, se designó al Sr. Johan-Carl Groth (Suecia) Relator Especial para examinar la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | ٤٢١- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان-كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في كوبا. |
86. Con arreglo a la resolución 1992/61 de la Comisión, se designó al Sr. Johan-Carl Groth (Suecia) Relator Especial para examinar la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | ٦٨- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان - كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في كوبا. |
Sr. Carl J. Groth | UN | السيد كارل. غروث |
c) Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba, Sr. Carl-Johan Groth (E/CN.4/1998/69); | UN | )ج( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا، السي كارل - يوهين غروث (E/CN.4/1998/69)؛ |
91. Con arreglo a la resolución 1992/61 de la Comisión, se designó al Sr. Johan-Carl Groth (Suecia) Relator Especial para examinar la situación de los derechos humanos en Cuba. | UN | ١٩- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان - كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
Sr. Carl J. Groth | UN | السيد كارل. غروث |
¿Y si hacemos que se enfrente al Groth? | Open Subtitles | ماذا لو أخترناه ليلعب ضد غروث |
Por esta resolución la Comisión decidió prorrogar durante un año más el mandato confiado al Relator Especial según los términos de la resolución 1992/61, de 3 de marzo de 1992Ibíd., 1992, Suplemento No. 2 (E/1992/22), cap. II. secc. A. , y en base a la cual el Sr. Carl-Johan Groth fue nombrado Relator Especial. | UN | وقررت اللجنة بموجب هذا القرار أن تمدد لمدة سنة أخرى الولاية المسنــدة الــى المقــرر الخــاص بموجب القرار ١٩٩٢/٦١ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٢)ب(، والذي عين السيد كارل - يوهان غروث على أساسه مقررا خاصا. |
56. El Sr. Groth (Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos) presenta su informe sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (A/48/562) y llama la atención sobre la introducción, en la que se exponen las modalidades y el contexto en que se elaboró. | UN | ٥٦ - السيد غروث )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/48/562( وأكد على المقدمة التي تعرض طرائق إعداد التقرير وسياقه. |
Por esta resolución la Comisión decidió prorrogar durante un año más el mandato confiado al Relator Especial según los términos de la resolución 1992/61, de 3 de marzo de 1992 Ibid., 1992, Suplemento Nº 2 (E/1992/22), cap. II. sec. A. , y en base a la cual, el Sr. Carl-Johan Groth fue nombrado Relator Especial. | UN | وقررت اللجنة بموجب هذا القرار أن تمدد لمدة سنة أخرى الولاية المسنــدة الــى المقــرر الخــاص بموجب القرار ١٩٩٢/٦١ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٢)٢(، والذي عين السيد كارل - يوهان غروث على أساسه مقررا خاصا. |
1. En su resolución 1995/66, de 7 de marzo de 1995, la Comisión de Derechos Humanos prorrogó durante un año más el mandato confiado al Relator Especial según los términos de la resolución 1992/61, de 3 de marzo de 1992, y en base a la cual el Sr. Carl-Johan Groth fue nombrado Relator Especial. | UN | Page مقدمة ١- في قرارها ٥٩٩١/٦٦، المؤرخ في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، مددت لجنة حقوق الانسان لسنة واحدة الولاية الموكولة الى المقرر الخاص بموجب قرارها ٢٩٩١/١٦ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٢٩٩١، والذي على أساسه عُين السيد كارل - جوهان غروث مقررا خاصا. |
El Sr. Groth (Suecia) presenta el tema del programa y dice que el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral está integrado por 19 Estados miembros en representación de todas las partes del mundo. | UN | 13 - السيد غروث (السويد): عرض ذلك البند من جدول الأعمال وقال إن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية يضم في عضويته 19 دولة تمثل جميع أنحاء العالم. |
El Sr. Groth (Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos) presenta su informe sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (A/52/479). | UN | ٢٦ - السيد غروت )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/52/479(. |