"gruesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • سميكة
        
    • سميك
        
    • السميك
        
    • سماكة
        
    • سمكا
        
    • سميكاً
        
    • أسمك
        
    • ثخين
        
    • سمكاً
        
    • غليظ
        
    • الكثيف
        
    • العريضات
        
    • أغلظ
        
    • السميكة
        
    • الغليظ
        
    Desaparecieron casas, infraestructura y cultivos agrícolas, que quedaron cubiertos por una gruesa capa de barro, troncos y árboles caídos. UN وطـُمست المنازل والبنية الأساسية والمحاصيل الزراعية التي غطـتها طبقة سميكة من الأوحال والأشجار الساقطة وجذوع الأشجار.
    Era lo suficientemente gruesa como para ocultar el hecho de querer ir tras el sueño? Open Subtitles هل كان سميكة بما فيه الكفاية لإخفاء لكم يريد أن يذهب النوم بعد؟
    Así pues, el uso de tocados puede compararse al uso de gafas de montura gruesa que ocultan los ojos. UN وبالتالي، فإن وضع غطاء الرأس يمكن مقارنته بوضع نظارات بإطار سميك يحجب العينين.
    Su calor corporal es preservado por una gruesa capa de grasa y una piel aislante cubierta de vellos traslucidos. Open Subtitles حرارة جسمهم محفوظة بالدهن السميك والفراء العازل المكون من الشعرالمجوّف النصف شفاف.
    Los datos disponibles indican que la costra por lo general crece a razón de 1 a 6 milímetros por millón de años; por consiguiente, la formación de una costra gruesa puede tomar 60 millones de años. UN وتشير المعلومات المعروفة الحالية إلى أن القشور تنمو عموما بمعدل يتراوح بين ملمتر واحد و 6 ملمترات في كل مليون سنة. وبالتالي، قد تستغرق عملية تكون قشرة سميكة 60 مليون سنة.
    No había mobiliario ni ropa de cama en las celdas y el suelo de baldosas estaba cubierto por una gruesa capa de polvo. UN ولا يوجد أي أثاث أو مستلزمات نوم في الزنزانات، والأرضية المبلطة تكسوها طبقة سميكة من الغبار.
    5 metros abajo, debajo de una capa gruesa de lodo, encontramos una capa densa de objetos de cerámica. TED وبعمق خمس أمتار، تحت طبقة سميكة من الطين، وجدنا طبقة كثيفة من الفخار.
    En la superficie, esparcimos una gruesa capa de mantillo, así que cuando hace calor, el suelo permanece húmedo. TED على السطح، ننشر طبقة سميكة من النشارة، لذا عندما يكون الجو حاراً في الخارج تكون التربة رطبة من الداخل.
    En primer lugar, necesitarían tener una piel gruesa para protegerse de la pérdida de agua a través de la piel. TED أولا, ستحتاج إلى طبقة سميكة لتجنب خسارتها للمياه من خلال هذه الطبقات
    Está hecha de acero inoxidable, bastante gruesa. TED انها مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ ، سميكة جدا.
    Demasiado... por supuesto para llevar una manta tan gruesa sobre las rodillas viejo loco estúpido. Open Subtitles تقريبا الحراره لا تحتمل هنا الحر شديد هنا على ما اعتقد لكى تضع غطاء سميك ثقيل على ركبتيك
    En efecto, el borde estaba creado por una gruesa sopa de salmuera más pesada que el agua circundante y la arena estaba compuesta por cientos de miles de mejillones. Open Subtitles في الحقيقة, فإن الحواف الملتفة وجدت بواسطة حساء سميك من ملح الماء الأثقل بكثير من مياه البحر المحيطة
    Tu puerta no es tan gruesa como para fingir que no estás en casa cuando sí lo estás. - ¿Qué pasa? Open Subtitles بابك ليس سميك بما يكفي للإدعاء أنك لست في البيت عندما تكون في البيت
    Una de carne gruesa y jugosa, corteza estofada. Open Subtitles وليمة من اللحم، السميك والمغطس بالصلصة مع قشرة خفيفة من الشوي
    No tenemos forma de saber como de gruesa es esta veta de magma. Open Subtitles نحن ليس لدينا طريقة لمعرفة كم هي سماكة هذا النهر من الحمم البركانية الذائبة.
    Es más gruesa, más oscura, más áspera, no tiene los contornos. TED فهي اكثر سمكا ، اقتم لونا ، أخشن ملمسا ، وليس لديها ملامح.
    No solo tienen huesos realmente compactos tienen piel gruesa y un olor corporal que podría detener un tren. Open Subtitles ، ليست عظامُهم كثيفةً فحسب يمتلكون جلداً سميكاً ، و رائحة خاصة بأمكانهم أيقاف قطار
    La de su pelo es más gruesa, más como cera. Open Subtitles المادة التي كانت بشعرها أسمك يبدو كالشمع
    El óvulo es la célula más grande del cuerpo y está protegido por una gruesa capa extracelular de azúcar y proteína llamada zona pelúcida. TED البويضة هي أكبر خلية في الجسم و محمية بغلاف ثخين و خارج خلوي من السكريات و البروتينات يدعى المنطفة الشفافة
    Como el detenido logró romper las cuatro bolsas de polietileno iniciales, finalmente le colocaron una bolsa más gruesa. UN وبالنظر إلى أن المحتجز تمكن من تفجير الأكياس البلاستيكية الأربعة الأولى، فقد استخدم في النهاية كيس أشد سمكاً.
    Tu piel es gruesa, ¿pero la de tu madre? Open Subtitles قد تكون غليظ الجلد، لكن ماذا عن أمك ؟
    Los leones han elegido esta gruesa cobertura para hacer su emboscada. Open Subtitles اختارت الأسود هذا الغطاء الكثيف لينصبو كمائنهم
    Madame gruesa. Open Subtitles .السيدات العريضات
    Pensé que tendría la piel más gruesa. Open Subtitles ظننت أن شخص بهذا الحجم سيكون عنده جلد أغلظ
    ¿Qué es? Un callo formado sobre algún tipo de sustancia gruesa y porosa. Open Subtitles مادة تشكلت فوق نوع من المواد السميكة النفوذة
    La flecha gruesa en un sentido indica el marco conceptual analítico que influye en los procesos y funciones de la Plataforma. UN والسهم الغليظ باتجاه واحد يشير إلى الإطار المفاهيم التحليلي الذي يؤثر على عمليات ووظائف المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more