Reducción de personal; no se incluyen los Voluntarios de las Naciones Unidas que formarán parte del Grupo de Apoyo Civil. | UN | خفض عدد الموظفين، باستثناء 8 متطوعين سينضمون إلى فريق الدعم المدني |
Para 249 Voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos 8 del Grupo de Apoyo Civil. | UN | لـ 249 من متطوعي الأمم المتحدة، بمن فيهم 8 متطوعين ضمن فريق الدعم المدني. |
La reducción de personal del Grupo de Apoyo Civil se expone en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان عملية تصفية فريق الدعم المدني. |
Plan del Grupo de Apoyo Civil de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | خطة فريق الدعم المدني التابع لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية المرفق الثالث |
El Consejo exhorta a los Estados Miembros a que respondan positivamente al llamamiento urgente del Secretario General para cubrir las vacantes del Grupo de Apoyo Civil. | UN | ويهيب المجلس بالدول الأعضاء أن تلبي على نحو إيجابي النداء العاجل الذي وجهه الأمين العام لملء الوظائف الشاغرة في فريق الدعم المدني. |
:: Se adiestró a 230 funcionarios del Gobierno de Timor-Leste en 16 ministerios e instituciones por conducto del Grupo de Apoyo Civil | UN | :: توجيه 230 موظفا من موظفي حكومة تيمور - ليشتي في 16 وزارة ومؤسسة عن طريق فريق الدعم المدني |
Grupo de Apoyo Civil de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | فريق الدعم المدني التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
La gestión del Grupo de Apoyo Civil se basaría en el concepto de que es preciso que el Gobierno de Timor Oriental tome un interés activo en la labor, teniendo en cuenta al mismo tiempo la obligación de las Naciones Unidas de rendir cuentas del uso de los fondos prorrateados. | UN | وسيحاول مفهوم الإدارة لدى فريق الدعم المدني أن يكفل الملكية لحكومة تيمور الشرقية، وفي نفس الوقت سيأخذ في الاعتبار ضرورة المساءلة من قِبَل الأمم المتحدة عن استعمال الأموال المرصودة. |
El Grupo de Apoyo Civil está tratando de colmar las lagunas de la administración en sectores fundamentales, incluidos las finanzas, el sistema judicial y la gestión de asuntos administrativos y gubernamentales. | UN | ويعالج فريق الدعم المدني الثغرات القائمة داخل الإدارة في مجالات أساسية تشمل المجالات المالية، والنظام القضائي وإدارة الشؤون الإدارية والحكومية. |
Aunque el Grupo de Apoyo Civil de la UNMISET tendrá tres expertos en asuntos de aduanas que contribuirán a ese fin, se necesitaría apoyo adicional coordinado de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y de los donantes bilaterales. | UN | وفي حين سيشمل فريق الدعم المدني التابع لبعثة الدعم ثلاثة من خبراء الجمارك لهذا الغرض، سيلزم أيضا توفير دعم إضافي منسق من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المانحين الثنائيين. |
Se necesitará mayor asistencia en varias esferas, incluso después que el Grupo de Apoyo Civil concluya su labor. | UN | 16 - وسيلزم تقديم مزيد من المساعدة في عدد من المجالات، حتى بعد أن ينجز فريق الدعم المدني أعماله. |
Hace aproximadamente un año, el Gobierno indicó que había una necesidad imperiosa de 228 asesores en materia de desarrollo, además de los 100 que integran el Grupo de Apoyo Civil. | UN | فقبل حوالي العام، رأت الحكومة حاجتها الماسة لـ 228 من المستشارين الإنمائيين، بالإضافة إلى 100 مستشار يعملون ضمن فريق الدعم المدني. |
Oficina de Enlace del Grupo de Apoyo Civil | UN | فريق الدعم المدني مكتب الاتصال |
:: En la Oficina de Enlace del Grupo de Apoyo Civil: el establecimiento de un puesto de categoría P-3 (oficial de evaluación) | UN | :: في مكتب اتصال فريق الدعم المدني: إنشاء وظيفة موظف تقييم من رتبة ف-3 |
Composición del Grupo de Apoyo Civil en el período 2004/2005 | UN | تكوين مستشاري فريق الدعم المدني للفترة 2004-2005 |
Algunos componentes, como las funciones de supervisión y evaluación, serán transferidos a la Dependencia, lo que ayudará al Grupo de Apoyo Civil a adiestrar al personal nacional de la Dependencia a fin de que asuma sus labores. | UN | وستنقل إلى هذه الوحدة بعض عناصر تلك الأنشطة كوظيفتي الرصد والتقييم. وهذا ما سيساعد فريق الدعم المدني على تدريب موظفين وطنيين في الوحدة لتسلم عمل الفريق. |
c No se incluyen ocho voluntarios de las Naciones Unidas que formarán parte del Grupo de Apoyo Civil. | UN | (ج) باستثناء 8 أشخاص من متطوعي الأمم المتحدة سيشكلون جزءا من فريق الدعم المدني. |
a No se incluyen 8 Voluntarios de las Naciones Unidas que formarán parte del Grupo de Apoyo Civil. | UN | (أ) باستثناء 8 أفراد من متطوعي الأمم المتحدة سيشكلون جزءا من فريق الدعم المدني. |
Grupo de Apoyo Civil | UN | فريق الدعم المدني |
La UNTAET y el Gobierno de Transición han acordado el concepto de gestión del Grupo de Apoyo Civil, un concepto que fomentará la responsabilidad del Gobierno de Timor Oriental pero tendrá en cuenta que las Naciones Unidas deben responder de la utilización de los fondos asignados. | UN | 73 - واتفقت الإدارة الانتقالية والحكومة الانتقالية على مفهوم لإدارة فريق الدعم المدني ينشد فيه كفالة الملكية لحكومة تيمور الشرقية مع مراعاة الحاجة إلى مساءلة الأمم المتحدة عن استعمال الأموال المقررة. |