"grupo de comisionados" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق المفوضين
        
    • أفرقة المفوضين
        
    • فريق مفوضين
        
    • هيئة المفوضين
        
    • لفريق المفوضين المعني بالفئة
        
    • براينر
        
    • فريق المفاوضين
        
    • الفريق بشأن المطالبات
        
    • الثاني من الدفعة
        
    Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación con la cuarta serie de reclamaciones por razón de salida del UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت
    INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL Grupo de Comisionados EN RELACION CON LA TERCERA SERIE DE RECLAMACIONES POR RAZON UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الثالثة من المطالبات بشأن اﻹصابة الجسدية الجسيمة
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados ACERCA DE LA PRIMERA PARTE UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة
    Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق
    INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL Grupo de Comisionados EN RELACION CON LA PRIMERA PARTE DE LA SEGUNDA SERIE DE RECLAMACIONES UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة الثانية من المطالبات بشــأن اﻹصابة
    Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación con la tercera serie de reclamaciones por razón de salida del UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados EN RELACION UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الثانية من
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados EN RELACION CON LA CUARTA SERIE DE RECLAMACIONES POR RAZON DE SALIDA DEL IRAQ O DE KUWAIT UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados EN RELACION CON LA CUARTA SERIE DE RECLAMACIONES POR RAZON DE SALIDA DEL IRAQ O DE KUWAIT UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados EN RELACION UN التقريـر والتوصيات التي وضعهـا فريق المفوضين فيما يتعلق
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados EN RELACION UN تقريـر وتوصيات فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة السادسة
    INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL Grupo de Comisionados UN تقرير وتوصيات مقدمـة مــن فريق المفوضين فيما يتعلق
    RESUMEN EJECUTIVO DEL INFORME Y LAS RECOMENDACIONES HECHAS POR EL Grupo de Comisionados NOMBRADO PARA EXAMINAR UN ملخص تنفيذي للتقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين
    INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL Grupo de Comisionados UN تقرير وتوصيات مقدمـة مــن فريق المفوضين فيما يتعلق
    Únicamente después de que se ha dado cuenta de ellas en un informe presentado de conformidad con el artículo 16, pueden remitirse las reclamaciones a un Grupo de Comisionados. UN ولا يجوز إحالة المطالبة إلى فريق المفوضين إلا بعد الابلاغ عنها في تقرير يقدم وفقا للمادة ٦١.
    A su vez el Grupo de Comisionados debería atenerse estrictamente a las decisiones del Consejo de Administración y aceptar su orientación. UN ويتعين على فريق المفوضين أن يلتزم تماماً بمقررات مجلس اﻹدارة وأن يقبل توجيهه.
    INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL Grupo de Comisionados EN RELACIÓN CON LA PRIMERA PARTE DE LA UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados SOBRE LA UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق
    Ningún Grupo de Comisionados interpretó la decisión 21 en la forma en que la OSSI sugirió que se aplicara. UN لم يسبق أن فسر أي من أفرقة المفوضين المقرر رقم 21 على النحو الذي يوحي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يطبق به.
    El Grupo considera que la mayoría de estas cuestiones deberían dirigirse en realidad al Consejo de Administración o al Consejo de Seguridad, pero no a un Grupo de Comisionados. UN ويستنتج الفريق أن المناسب هو إحالة غالبية هذه المسائل إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن، لا إلى فريق مفوضين.
    Sin embargo, la Comisión nos informó de que respondería en breve después de celebrar consultas con el Grupo de Comisionados correspondiente. UN ومع ذلك، أبلغتنا اللجنة بأنها تتوقع أن تستجيب قريبا بعد التشاور مع هيئة المفوضين ذات الصلة.
    Al examinar la muestra de reclamaciones de categoría " A " , el Grupo de Comisionados determinó que el 96% de las reclamaciones incluidas en ella demostraban en forma concluyente que la salida del Iraq o de Kuwait se había producido durante ese período. UN وقد تبين لفريق المفوضين المعني بالفئة " ألف " ، لدى استعراض العينة التي أخذها من المطالبات الباكستانية من الفئة " ألف " ، أن 96 في المائة من المطالبات التي تشملها العينة قد أثبتت على نحو قاطع حدوث مغادرة العراق أو الكويت خلال الفترة الداخلة في نطاق اختصاص اللجنة.
    1. En su 24º período de sesiones, celebrado los días 23 y 24 de junio de 1997, el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas (la " Comisión " ) nombró para integrar el Grupo de Comisionados (el " Grupo " ) encargado de examinar las reclamaciones de la categoría " E4 " a los Sres. UN 1- قام مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ( " اللجنة " ) في دورته الرابعة والعشرين المعقودة يومي 23 و24 حزيران/يونيه 1997 بتعيين السادة روبرت ر - براينر (رئيساً) وآلن ج.
    El Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones de la categoría " A " firmó este mes su sexto y último informe sobre las reclamaciones por razón de salida, con lo cual concluyó su labor. UN ١٠ - وقﱠع في مطلع هذا الشهر فريق المفاوضين المعين استعراض المطالبات من الفئة " ألف " تقريره السادس واﻷخير بشأن مطالبات المغادرة، وبالتالي، فقد أنهى أعماله.
    22. La presente corrección no produce efecto alguno en las indemnizaciones recomendadas puesto que los cálculos efectuados por el Grupo de Comisionados de la categoría " C " se basaron en la metodología descrita en dicho informe. UN 20- وليس لهذا التصويب أي أثر في مبالغ التعويضات التي أوصى بها فريق المفوضين في تقريره المذكور، حيث إن الحسابات التي أجراها الفريق بشأن المطالبات من الفئة " جيم " تستند إلى المنهجية الوارد شرحها في ذلك التقرير.
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL Grupo de Comisionados ACERCA DE LA SEGUNDA PARTE DE LA SÉPTIMA SERIE UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثاني من الدفعة السابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more