"grupo de debate de" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق المناقشة
        
    • فريق التركيز
        
    grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas UN فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد
    grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas UN فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد
    INFORME DEL PRESIDENTE DEL grupo de debate de COMPOSICIÓN ABIERTA UN تقرير رئيس فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد
    grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas. UN فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها.
    grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas UN فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات في أوانها
    A ese respecto, nada puede ser más importante para el futuro de la Organización que el buen resultado del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a los atrasos e impagos de las cuotas. UN وقال في ذلك الصدد إن نجاح عمل فريق المناقشة غير الرسمي الذي أنشئ لبحث مسائل المتأخرات وعدم سداد الاشتراكات المقررة له أهمية مماثلة امستقبل المنظمة.
    grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas. UN فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها .
    - grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas. UN - فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها .
    El orador encomia además la excelente labor realizada por el grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago oportuno de las cuotas. UN وأشاد بالعمل الممتاز الذي قام به فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها .
    El orador encomia los esfuerzos del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago oportuno de las cuotas. UN وأشاد بجهود فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها .
    A ese respecto, hace un llamamiento a todos los Estados Miembros, así como a los Estados Unidos de América, para que paguen sus cuotas atrasadas de conformidad con las recomendaciones del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas. UN وفي هذا الشأن، دعا جميع الدول اﻷعضاء، بما فيها الولايات المتحدة اﻷمريكية، الى تسديد اشتراكاتها المتأخرة وفقا لتوصيات فريق المناقشة المفتوح العضوية بشأن تسديد الاشتراكات المقررة في حينها.
    Insta a la ONUDI a que ponga en práctica las recomendaciones del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas a fin de garantizar que los Estados Miembros paguen sus cuotas pendientes y que se cobren las sumas adeudadas por Estados que ya no son miembros de la Organización. UN وحث اليونيدو على تطبيق توصيات فريق المناقشة المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها من أجل ضمان تسوية الدول الأعضاء لديونها ولاسترداد المتأخرات من الدول التي لم تعد أعضاء في المنظمة.
    72. La Junta aprobó el informe del grupo de debate de composición abierta y pidió al Director General que aplicara sus recomendaciones. UN 72- واعتمد المجلس تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية وطلب إلى المدير العام أن يطبّق توصياته.
    “Pide al grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas que examine las diversas opciones contenidas en el documento IDB.18/18”. UN " يطلب إلى فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها أن يبحث مختلف الخيارات الواردة في الوثيقة IDB.18/18 . "
    Además, pidió al grupo de debate de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el pago puntual de las cuotas que presentara a la Junta en su 19º período de sesiones recomendaciones concretas al respecto. UN واضافة الى ذلك ، طلب المؤتمر الى فريق المناقشة المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها أن يقدم الى المجلس في دورته التاسعة عشرة توصيات محددة بهذا الشأن .
    El informe del grupo de debate de composición abierta figura en el documento IDB.19/12. UN ويرد في الوثيقة م ت ص - ٩١/٢١ تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية .
    75. El Grupo desea encomiar la labor del presidente del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago oportuno de las cuotas. UN ٥٧ - وقال ان المجموعة تود الاشادة بعمل رئيس فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها .
    El grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago oportuno de las cuotas ha hecho esfuerzos encomiables a ese respecto. UN وأشار في هذا الصدد الى أن فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها ، قد بذل جهودا تستحق الثناء .
    En esa decisión, la Junta adoptó también el informe del grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas y pidió al Director General que pusiera en marcha las medidas recomendadas en ese informe. UN وفي ذلك القرار ، اعتمد المجلس أيضا تقرير فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها ، وطلب الى المدير العام أن يمضي قدما بالتدابير الموصى باتخاذها فيه .
    En consecuencia, es lamentable que las recomendaciones del grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas hayan generado apenas 3,4 millones de dólares de un total de 30 millones de dólares pendientes. UN وأعرب لهذا السبب عن أسفه ﻷن توصيات فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بدفع الاشتراكات المقررة في حينها لم تولّد إلا ٤ر٣ مليون دولار من الثلاثين مليون دولار المستحقة .
    28. Como ya se ha mencionado, el PMA hizo más de lo que le correspondía en la interacción con los demás organismos del sistema de las Naciones Unidas participando activamente en el Grupo de Trabajo y el " grupo de debate de Roma " conexo. UN 28- وكما ذُكر ذلك أعلاه، قام برنامج الأغذية العالمي بأكثر من دوره في مجال الاتصال ببقية وكالات منظومة الأمم المتحدة عبر مشاركته النشطة في فرقة العمل وفي " فريق التركيز " المعني بالمشروع والمنشأ بروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more