"grupo de examen de la aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق استعراض التنفيذ
        
    • فريقُ استعراض التنفيذ
        
    • فريق استعراض تنفيذ
        
    • فريق الاستعراض
        
    • الفريق المعني باستعراض تنفيذ
        
    • فريقَ استعراض التنفيذ
        
    La composición y funciones del Grupo de examen de la aplicación se tratan en los párrafos 41 a 44 infra. UN أما تكوين فريق استعراض التنفيذ ومهامه فيرد بيانها في الفقرات 41 إلى 44 أدناه.
    37. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 37- لا يعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    Todos los Estados Parte estarán en condiciones de igualdad en el Grupo de examen de la aplicación. UN وتحظى جميع الدول الأطراف بمكانة متساوية في فريق استعراض التنفيذ.
    La secretaría propondrá a los miembros del Grupo de examen de la aplicación y la Conferencia los aprobará. UN وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر.
    La Conferencia establecerá también un sistema de rotación apropiado de los miembros del Grupo de examen de la aplicación para garantizar que todos los Estados Parte estén en condiciones de igualdad en el Mecanismo. UN ويحدد المؤتمر تناوبا مناسبا لأعضاء فريق استعراض التنفيذ لكفالة مشاركة جميع الدول على قدم المساواة في الآلية.
    35. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 35- لا يُعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo de examen de la aplicación. UN وتتولى فرقة الاستعراض بحث كل تقرير وتقدّم توصيات بهذا الشأن إلى فريق استعراض التنفيذ.
    Todos los Estados Parte gozarán de condiciones de igualdad en el Grupo de examen de la aplicación. UN وتحظى جميع الدول الأطراف بمكانة متساوية في فريق استعراض التنفيذ.
    La secretaría propondrá a los miembros del Grupo de examen de la aplicación y la Conferencia los aprobará. UN وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر.
    La Conferencia establecerá también un sistema de rotación apropiado de los miembros del Grupo de examen de la aplicación para garantizar que todos los Estados Parte estén en condiciones de igualdad en el Mecanismo. UN ويحدد المؤتمر تناوبا مناسبا لأعضاء فريق استعراض التنفيذ لكفالة مشاركة جميع الدول الأطراف على قدم المساواة في الآلية.
    35. Únicamente el informe resumido [aprobado] [del Grupo de examen de la aplicación] se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN 35- لا يُعلن للجمهور إلا التقرير الموجز [المعتمد] [الصادر عن فريق استعراض التنفيذ] باعتباره من وثائق المؤتمر الرسمية.
    El equipo examinador estudiará cada informe y formulará recomendaciones al Grupo de examen de la aplicación. UN وتستعرضُ فرقةُ الاستعراض كُلَّ تقرير ثم تُقدِّم توصيات إلى فريق استعراض التنفيذ.
    Todos los Estados parte gozarán de condiciones de igualdad en el Grupo de examen de la aplicación. UN وتحظى جميع الدول الأطراف بمكانة متساوية في فريق استعراض التنفيذ.
    El Grupo de examen de la aplicación deberá aprobar un informe sobre la continuación de su primer período de sesiones, cuyo proyecto preparará la secretaría. UN من المقرر أن يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريرا عن دورته الأولى المستأنفة، ستتولى الأمانة إعداد مشروع صيغته.
    Aprobación del informe del Grupo de examen de la aplicación sobre la labor de la continuación de su primer período de sesiones UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن دورته الأولى المستأنفة
    Se informará al Grupo de examen de la aplicación de la labor en curso. UN وسيُطلع فريق استعراض التنفيذ على الأعمال الجارية.
    El Grupo de examen de la aplicación deberá aprobar un informe sobre su primera reunión, cuyo proyecto preparará la Secretaría. UN من المقرّر أن يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريرا عن اجتماعه الأول ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    Se ha presentado al Grupo de examen de la aplicación una lista de los expertos gubernamentales designados. UN وقد قدّمت إلى فريق استعراض التنفيذ قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين المعينين.
    Aprobación del informe del Grupo de examen de la aplicación sobre la continuación de su primer período de sesiones UN اعتماد تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى المستأنفة
    El Grupo de examen de la aplicación deberá aprobar un informe sobre la continuación de su tercer período de sesiones, cuyo proyecto preparará la Secretaría. UN سوف يعتمد فريقُ استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثالثة المستأنفة، تتولى الأمانةُ إعداد مشروعه. المرفق
    Grupo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas UN فريق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Sobre la base de sus deliberaciones, el Grupo de examen de la aplicación debía presentar recomendaciones y conclusiones a la Conferencia para su examen y aprobación. UN وكان على فريق الاستعراض أن يقوم، استناداً إلى مداولاته، بتقديم توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención contra la Corrupción, Grupo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الفريق المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    El Grupo de examen de la aplicación tal vez desee estudiar la forma de abordar las necesidades de asistencia técnica constatadas mediante el proceso de examen y la mejor manera de responder a las mismas. UN ولعلَّ فريقَ استعراض التنفيذ يودُّ أن ينظر في الخطوات المقبلة لمعالجة الاحتياجات من المساعدة التقنية التي استُبينت أثناء عملية الاستعراض، وفي أفضل السبل لتلبية تلك الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more