"grupo de expertos establecido" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق الخبراء المنشأ
        
    • فريق الخبراء الذي أنشئ
        
    • فريق الخبراء المعين
        
    • فريق الخبراء الذي أنشأه
        
    • فريق الخبراء الذي أُنشئ
        
    Esperamos con interés el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de esta resolución. UN وإننا نتطلع باهتمام الى تلقي تقرير فريق الخبراء المنشأ بموجب هذا القرار.
    Informe del Grupo de Expertos establecido en cumplimiento del párrafo 9 UN تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة ٩
    Las delegaciones también tuvieron a su disposición material de información preparado por el Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 180 de la resolución 64/71. UN وكان متاحا أيضا للوفود مواد إعلامية قام بإعدادها فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة 180 من القرار 64/71.
    31. Encomia la labor del Grupo de Expertos establecido en la Décima Conferencia Anual. UN 31- وامتدح عمل فريق الخبراء المنشأ في المؤتمر السنوي العاشر.
    Informe del Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 12 UN تقرير فريق الخبراء الذي أنشئ عملا بالفقرة ٢١
    Varios miembros del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1874 (2009) visitaron Mongolia del 3 al 5 de marzo de 2014. UN وأجرى أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملاً بالقرار 1874 (2009) زيارة إلى منغوليا في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2014.
    INFORME DEL Grupo de Expertos establecido EN VIRTUD DEL PÁRRAFO 9 DE LA RESOLUCIÓN 1210 (1998) DEL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة ٩ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨(
    2. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) (S/2000/203) y toma nota de las conclusiones y recomendaciones que contiene; UN 2 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) (S/2000/203)، ويحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛
    2. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) (S/2000/203) y toma nota de las conclusiones y recomendaciones que contiene; UN 2 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) (S/2000/203)، ويحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛
    2. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) (S/2000/203) y toma nota de las conclusiones y recomendaciones que contiene; UN 2 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) (S/2000/203)، ويحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛
    Nueva Zelandia tuvo el honor de estar representada en el Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 55/33 E por Kate Dewes, experta y profesional en el ámbito de la educación para la paz y el desarme. UN 2 - وقد تشرفت نيوزيلندا بأن تمثلها كيت ديويس في فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 هاء، وهي خبيرة متمرسة في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Además de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a los niveles prometidos, se deben estudiar seriamente las importantes recomendaciones sobre mecanismos innovadores de financiación para la erradicación de la pobreza, el crecimiento y el desarrollo sostenible formuladas por el Grupo de Expertos establecido por iniciativa del Presidente del Brasil. UN ولاحظ أنه يلزم، بالإضافة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المستويات التي تم التعهد بها، دراسة التوصيات الهامة الخاصة بالآليات الابتكارية للتمويل بصورة جدية، من أجل القضاء على الفقر، وتحقيق النمو والتنمية المستدامة، وهي التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المنشأ بمبادرة من رئيس البرازيل.
    Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1584 (2005) UN فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1584 (2005)
    Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1552 (2004) UN فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1552 (2004)
    Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1596 (2005) UN فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1596 (2005)
    Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1521 (2003): corrección al informe UN فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1521 (2003) تصويب التقرير
    Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1549 (2004) UN فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1549 (2004)
    Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1579 (2004) UN فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1579 (2004)
    Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) UN فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1521 (2003)
    También es miembro del Grupo de Expertos establecido para prestar apoyo a esos equipos y supervisar su labor. UN وهي أيضا عضو في فريق الخبراء الذي أنشئ لدعم فرق العمل هذه والإشراف عليها.
    Grupo de Expertos establecido en virtud de las resoluciones 1343 (2001), 1408 (2002) y 1458 (2003) UN فريق الخبراء المعين تنفيذا لقرارات مجلس الأمن 1343 (2001) و 1408 (2002) و 1458 (2003)
    A este respecto, el Camerún apoya las conclusiones del Grupo de Expertos establecido por el Secretario General para evaluar las repercusiones de las sanciones sobre los terceros Estados, y considera que se ha de prestar toda la ayuda posible a esos Estados. UN وأكد، في هذا الصدد، أن الكاميرون تؤيد النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام لتقييم آثار الجزاءات على البلدان الثالثة وترى أنه يلزم تقديم كل ما يمكن من مساعدة إلى تلك الدول.
    Solicitó información actualizada sobre la labor del Grupo de Expertos establecido para examinar la posibilidad de construir una nueva prisión. UN وطلبت النمسا معلومات محدّثة عن أعمال فريق الخبراء الذي أُنشئ من أجل دراسة إمكانية بناء سجن جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more