"grupo de gestión ambiental" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق الإدارة البيئية
        
    • فريق إدارة البيئة
        
    • لفريق الإدارة البيئية
        
    • الفريق المعني بالإدارة البيئية
        
    • فريق إدارة القضايا
        
    • فريق الإدارة البيئة
        
    • فريق إدارة بيئية
        
    • بفريق الإدارة البيئية لتشجيع
        
    • المتحدة للبيئة وفريق إدارة البيئة
        
    • الأمم المتحدة للبيئة بفريق الإدارة البيئية
        
    El Grupo de Gestión Ambiental facilita la coordinación general de las actividades. UN ويتم تيسير التنسيق العام للأنشطة عن طريق فريق الإدارة البيئية.
    El PNUMA presta los servicios de secretaría al Grupo de Gestión Ambiental. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور أمانة فريق الإدارة البيئية.
    Coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN التنسيق والتعاون على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Varios participantes dijeron que era indispensable seguir reforzando la función del Grupo de Gestión Ambiental. UN وقال العديد من المشاركين إن من الضروري زيادة تعزيز دور فريق إدارة البيئة.
    Varios participantes dijeron que era indispensable seguir reforzando la función del Grupo de Gestión Ambiental. UN وقال العديد من المشاركين إن من الضروري زيادة تعزيز دور فريق إدارة البيئة.
    El PNUMA proporciona los servicios de secretaría del Grupo de Gestión Ambiental. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    El Grupo de Gestión Ambiental se ha reunido pocas veces y, por consiguiente, sería prematuro evaluar su funcionamiento. UN ولم يعقد فريق الإدارة البيئية حتى الآن سوى عدد قليل من الاجتماعات، ومازال الوقت مبكراً جداً لتقييم طريقة آدائه لعمله.
    El Grupo de Gestión Ambiental se creó para promover la cooperación interinstitucional en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. UN وتم إنشاء فريق الإدارة البيئية لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    La secretaría también tomó nota de la solicitud de que se aclarara el papel de los participantes no miembros de las Naciones Unidas invitados a formar parte del Grupo de Gestión Ambiental. UN كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية.
    Informe sobre la labor del Grupo de Gestión Ambiental UN تقرير عن عمل فريق الإدارة البيئية الدولية
    Cooperación y coordinación en el sistema de las Naciones Unidas respecto de asuntos relacionados con el medio ambiente: labor del Grupo de Gestión Ambiental. UN التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: عمل فريق الإدارة البيئية
    Informe sobre la labor del Grupo de Gestión Ambiental: Informe del Director Ejecutivo UN تقرير عن عمل فريق الإدارة البيئية: تقرير المدير التنفيذي
    La secretaría también tomó nota de la solicitud de que se aclarara el papel de los participantes no miembros de las Naciones Unidas invitados a formar parte del Grupo de Gestión Ambiental. UN كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية.
    Informe sobre la labor del Grupo de Gestión Ambiental UN تقرير عن عمل فريق الإدارة البيئية الدولية
    Monika Linn, Jefa, Grupo de Gestión Ambiental UN مونيكا لين، رئيس، فريق الإدارة البيئية
    El Grupo de Gestión Ambiental está trabajando también en un análisis más integral de las actividades de fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente. UN كما يعمل فريق الإدارة البيئية على إجراء تحليل أشمل لأنشطة الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات المتصلة بالبيئة.
    El Grupo de Gestión Ambiental será un canal importante para la cooperación interinstitucional en la aplicación de la estrategia; UN وسوف يكون فريق إدارة البيئة وسيلة مهمة للتعاون بين الوكالات من أجل تنفيذ الاستراتيجية؛
    - Seguir destacando la labor del Grupo de Gestión Ambiental, considerando incluso su inclusión oficial en la Junta de jefes ejecutivos. UN زيادة تعزيز فريق إدارة البيئة بما في ذلك من خلال إدراجه بصورة رسمية في مجلس المديرين التنفيذيين.
    El Grupo de Gestión Ambiental, con el apoyo de la iniciativa SUN del PNUMA, preparó los sistemas para calcular las emisiones de otras fuentes. UN ووضع فريق إدارة البيئة برامج حساب لتغطية مصادر أخرى بدعم من مرفق الأمم المتحدة المستدامة التابع للبرنامج البيئي.
    El Grupo de Gestión Ambiental y la iniciativa " Por unas Naciones Unidas UN فريق إدارة البيئة ومبادرة الأمم المتحدة المستدامة
    A ese respecto, el Grupo de Gestión Ambiental debería tener un mandato más claro y debería utilizarse mejor. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إعطاء ولاية أوضح لفريق الإدارة البيئية وأن يستفاد منه بشكل أفضل.
    VI: Mejor coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الفريق المعني بالإدارة البيئية
    El grupo de gestión temática presentará también opciones a los funcionarios superiores del Grupo de Gestión Ambiental en su 19° período de sesiones acerca de dónde debería ubicarse, dentro del sistema de las Naciones Unidas, la labor de coordinación relativa a la economía verde integradora. UN وسيقدم فريق إدارة القضايا أيضاً خيارات لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية إبان دورتهم التاسعة عشرة بشأن تحديد مواضع تنسيق العمل المتعلق بالاقتصاد الأخضر الشامل ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    43. El grupo de gestión temática sobre políticas para la adquisición sostenible y programas de gestión ambiental para todo el sistema de las Naciones Unidas ha comenzado su labor e informará sobre ella al Grupo de Gestión Ambiental a mediados de 2005. UN 43 - بدأ فريق إدارة القضايا المعني بسياسات المشتريات المستدامة وبرامج الإدارة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة عمله وسيقدم تقريره إلى فريق الإدارة البيئة في منتصف عام 2005.
    Los Estados Unidos lo apoyarían si decidiera crear un Grupo de Gestión Ambiental para que analizara con sentido crítico las cuestiones del medio ambiental en el sistema de las Naciones Unidas. UN وستؤيده الولايات المتحدة إن قرر تشكيل فريق إدارة بيئية ليلقي نظــرة ناقدة على المسائل البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    El PNUMA promoverá políticas coherentes y medidas conjuntas de todas las organizaciones y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales por medio del Grupo de Gestión Ambiental; UN وسيستعين برنامج الأمم المتحدة للبيئة بفريق الإدارة البيئية لتشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على وضع سياسات متسقة وعلى العمل المشترك.
    Marcos del PNUMA y del Grupo de Gestión Ambiental UN أطر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفريق إدارة البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more