"grupo de los estados de europa occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة دول أوروبا الغربية
        
    • مجموعة أوروبا الغربية
        
    • ودول أوروبا الغربية
        
    • لمجموعة دول أوروبا الغربية
        
    • مجموعة الدول الغربية
        
    • من دول أوروبا الغربية
        
    • لدول أوروبا الغربية
        
    • مجموعة دول أوروبا الشرقية
        
    • مجموعة دول غرب أوروبا
        
    • بين دول أوروبا الغربية
        
    • لمجموعة أوروبا الغربية
        
    v) Tres magistrados del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados; UN ' 5` يُنتخب ثلاثة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    La elección de otro Vicepresidente, que ha de ser propuesto por el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, tendrá lugar en una sesión posterior. UN وسيجري انتخاب نائب الرئيس الإضافي الذي سترشحه مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في جلسة لاحقة.
    Tiene ahora la palabra S. E. la Embajadora de Italia, quién intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفيرة ايطاليا، التي ستتحدث باسم مجموعة دول أوروبا الغربية.
    La elección del Vicepresidente del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados quedó aplazada. UN وأرجئ انتخاب نائب الرئيس المنتمي إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    La mayoría de los países que han impuesto requisitos en materia de cupos pertenecen al Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, pero algunos son de África y Asia. UN وتنتمي معظم البلدان التي تطبق متطلبات الحصص إلى مجموعة أوروبا الغربية والدول الأخرى، لكن بعضها يقع في أفريقيا وآسيا.
    v) Tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados; UN ' 5` يُنتخب ثلاثة من أعضاء اللجنة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    El Grupo de Trabajo también se reunió con representantes del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados y les informó sobre su mandato y sus actividades en curso. UN كما اجتمع الفريق العامل مع ممثلي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وأطلعهم على ولايته وأنشطته الحالية.
    También subrayó la importancia de mantener de forma periódica una interacción con el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados y expresó la esperanza de que se intensificara el apoyo a su mandato y actividades. UN كما شدد على أهمية التفاعل المنتظم مع مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وأعرب عن أمله في زيادة الدعم لولايته وأنشطته.
    Participación del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados en total y por formato de los informes UN مشاركة مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، المجموع وحسب نموذج الإبلاغ
    Los países que pertenecían al Grupo de los Estados de Europa Occidental y Otros Estados no comunicaron necesidad de asistencia técnica alguna y no se los ha incluido en el análisis. UN ولم تُبلِّغ بلدان تنتمي إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى عن حاجتها إلى مساعدة تقنية، ولم يشملها التحليل.
    En esa misma nota, se informaba a la Quinta Comisión de que el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados respaldaba la candidatura de la Sra. McLurg. UN وبتلك المذكرة نفسها، أبلغت اللجنة الخامسة بأن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تؤيد ترشيح السيدة ماكلورغ.
    v) Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados: 9; UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: 9؛
    Así pues, a los efectos de las elecciones, Turquía vota con el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados a pesar de ser también miembro del Grupo de los Estados de Asia. UN فتركيا تصوت لأغراض الانتخابات مع مجموعة دول أوروبا الغربية رغم أنها عضو أيضا في المجموعة الآسيوية.
    v) Grupo de los Estados de Europa Occidental y Otros Estados: 6 Estados Miembros; UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: 6 دول أعضاء؛
    Grupo de los Estados de Europa Occidental Y OTROS ESTADOS UN مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    * Un puesto de un miembro del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados no se ha ocupado. UN * لم يتم بعد شغل مقعد لعضو من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Aún quedan por ser elegidos el Presidente de la Comisión, y también dos Vicepresidentes del Grupo de Estados de África, un Vicepresidente del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados y un Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وما زال مطلوبا انتخاب رئيس الهيئة، وكذلك نائبين للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    En esta triste ocasión, deseo transmitir las más sinceras condolencias de los miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados al Gobierno y al pueblo de los Emiratos Árabes Unidos y de Abu Dhabi, así como a la familia, los amigos y los colegas del Jeque Zayed. UN وفي هذه المناسبة الحزينة، أود أن أبعث بأصدق التعازي نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى إلى الإمارات العربية المتحدة وأبو ظبي، حكومة وشعبا، وإلى عائلة الشيخ زايد، وأصدقائه وزملائه.
    Las cifras definitivas de fin de año muestran que esa tendencia se mantuvo: el 57,5% de los funcionarios del cuadro orgánico son nacionales del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, lo que supone una reducción de 7 puntos porcentuales en un año. UN وتدل الأرقام النهائية لأخر السنة أن هذا الاتجاه مستمر حيث بلغت نسبة الموظفين الفنيين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى 57.5 في المائة، أي أنها انخفضت بنسبة 7 في المائة خلال عام واحد.
    El Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados deberá designar un candidato a la Presidencia de la Asamblea en 2015. UN وسيحين حينئذ دور مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى لتسمية مرشح لرئاسة الجمعية في عام 2015.
    Dado que el número de candidatos del Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico, el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados es igual al número de vacantes correspondientes a esos grupos regionales, el Presidente entiende que la Comisión decide recomendar por aclamación el nombramiento o la renovación del nombramiento de esos candidatos. UN ٣ - ولما كان عدد المرشحين من دول آسيا والمحيط الهادئ، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى مطابقا لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    ** El Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados tiene su propio calendario de rotación, que varía cada año. UN * لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى جدول تناوب خاص بها، يختلف من سنة إلى أخرى.
    Resulta lamentable que el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados se haya abstenido de cumplir su responsabilidad de ocupar la Presidencia en el 52º período de sesiones del Comité, durante el que se deliberó sobre varias cuestiones fundamentales. UN وأعرب عن الأسف لعدم وفاء مجموعة الدول الغربية والدول الأخرى بمسؤولياتها بترشيح رئيس للدورة الثانية والخمسين للجنة التي جرى خلالها مناقشة العديد من القضايا البالغة الأهمية.
    Siete miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados UN سبعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    :: Cinco miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN :: خمسة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Para el Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados UN لأجل مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    Quiero expresar también la sincera esperanza del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados de que la decisión del Presidente Hafez Al - Assad de lograr la paz se ponga en práctica con energía a fin de que se pueda alcanzar más rápidamente una solución general y duradera a los problemas del Oriente Medio. UN كما أرجو أن تسمحوا لي بالإعراب عن وطيد أمل مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى بأن الالتزام الذي قطعه الرئيس الأسد بالسلام سوف يتبع بقوة، بهدف تحقيق الحل الشامل العاجل والدائم لمشاكل الشرق الأوسط.
    En cuanto a la vacante restante del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, la Asamblea General podrá adoptar una decisión en ese sentido cuando el Consejo Económico y Social presente las candidaturas de los dos Estados Miembros de esa región. UN وفيما يتعلق بالمقعد الشاغر الباقي من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، ستتمكن الجمعية العامة من البت في ذلك بعد أن يرشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي دولة عضوا من تلك المنطقة.
    Nombrar a un representante del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados como Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes. UN تسمية ممثل لمجموعة أوروبا الغربية والمجموعات الأخرى رئيساً معيناً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more