Violet Awori presidió el grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وكانت فيوليت آوري تتولى رئاسة الفريق العامل لما قبل الدورة. |
En 2010, 13 equipos de las Naciones Unidas en los países proporcionaron informes al grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité. | UN | وفي عام 2010، قدم 13 فريقا من أفرقة الأمم المتحدة القطرية تقارير إلى الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة. |
En 2011, diez equipos de las Naciones Unidas en los países presentaron informes al grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité. | UN | وفي عام 2011، قدم 10 أفرقة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية تقارير إلى الفريق العامل لما قبل الدورة التابعة للجنة. |
Por consiguiente, el Comité decidió que a principios de cada reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones se dedique una sesión para recibir de manera adecuada las informaciones orales facilitadas por estas organizaciones. | UN | وعليه، قررت اللجنة أن يتم في بداية كل دورة من دورات الفريق العامل السابق للدورة اتخاذ ترتيبات لعقد جلسة تسمح له بأن يتلقى بطريقة ملائمة المعلومات الشفهية التي تقدمها هذه المنظمات. |
Comité de los Derechos del Niño, grupo de trabajo anterior al período de sesiones | UN | لجنة حقوق الطفل، الفريق العامل قبل الدورة |
Con arreglo a la decisión adoptada por el Comité en su 13º período de sesiones, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reunió en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ووفقا لما قررته اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في مقر اﻷمم المتحدة. |
Los miembros del Comité compartirían la responsabilidad de preparar preguntas sobre informes subsiguientes para el grupo de trabajo anterior al período de sesiones, se asignarían dos o tres miembros para cada informe. | UN | وستوزع مسؤولية إعداد اﻷسئلة بشأن التقارير اللاحقة من أجل الفريق العامل لما قبل الدورة على أعضاء اللجنة، مع تكليف عضوين أو ثلاثة أعضاء بالمسؤولية عن كل تقرير. |
El Comité expresa su satisfacción por el esfuerzo realizado para actualizar la información y para responder a las cuestiones planteadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وتعرب اللجنة عن سرورها ببذل جهود لاستكمال المعلومات والرد على اﻷسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
El Comité expresa su satisfacción por el esfuerzo realizado para actualizar la información y para responder a las cuestiones planteadas por el grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وتعرب اللجنة عن سرورها ببذل جهود لاستكمال المعلومات والرد على اﻷسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Aprobación del informe del grupo de trabajo anterior al período de sesiones | UN | اعتماد تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة |
Lista de preguntas y cuestiones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones | UN | قائمة القضايا والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة |
Lista de preguntas y cuestiones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones | UN | قائمة القضايا والأسئلة التي أعدها الفريق العامل لما قبل الدورة |
Normalmente el grupo de trabajo anterior al período de sesiones examina cinco informes de Estados Partes en cada uno de sus períodos de sesiones. | UN | وعلى نحو نمطي، ينظر الفريق العامل لما قبل الدورة في خمسة تقارير للدول الأطراف في كل دورة من دوراته. |
Normalmente el grupo de trabajo anterior al período de sesiones examina cinco informes de Estados Partes en cada uno de sus períodos de sesiones. | UN | وعلى نحو نمطي، ينظر الفريق العامل لما قبل الدورة في خمسة تقارير للدول الأطراف في كل دورة من دوراته. |
3. Declaraciones verbales ante el grupo de trabajo anterior al período de sesiones | UN | 3- الإدلاء ببيانات شفوية في اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة |
Aunque en la reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones se había pedido más información, la delegación facilitó pocas estadísticas sobre el número de autores de delitos procesados y condenados. | UN | وأضافت قائلة رغم أن الفريق العامل لما قبل الدورة طلب المزيد من المعلومات، فإن الوفد لم يقدم سوى بعض الإحصاءات عن عدد مرتكبي هذه الجرائم الذي حوكموا وأدينوا. |
A este respecto se sugirió que los representantes de la oficina nacional o regional de los organismos interesados participaran en las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | واقترح في هذا الصدد أن يشارك ممثلو المكتب القطري أو الاقليمي للهيئات المعنية في اجتماعات الفريق العامل السابق للدورة. |
Por consiguiente, el Comité decidió que a principios de cada reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones se dedique una sesión para recibir de manera adecuada las informaciones orales facilitadas por estas organizaciones. | UN | وعليه، قررت اللجنة أن يتم في بداية كل دورة من دورات الفريق العامل السابق للدورة اتخاذ ترتيبات لعقد جلسة تسمح له بأن يتلقى بطريقة ملائمة المعلومات الشفهية التي تقدمها هذه المنظمات. |
Sugirió también que el Comité tratara de volver a examinar la cuestión de las fechas de reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وأشارت أيضا إلى أن اللجنة ربما تود إعادة النظر في مسألة توقيت الفريق العامل السابق للدورة. |
Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, grupo de trabajo anterior al período de sesiones [resoluciones del Consejo Económico y Social 1982/33, 1985/17 y 1995/39] | UN | ١٧٢- اللجنة المعنية بالحقـــوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ـ الفريق العامل قبل الدورة ]قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعـي ١٩٨٣/٣٣ و ١٩٨٥/١٧ و ١٩٩٥/٣٩ |
Las comunicaciones se someten al Comité tras su examen por un grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وتعرض البلاغات على اللجنة بعد النظر فيها من جانب فريق عامل لما قبل الدورة. |