"grupo de trabajo de la sexta comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل التابع للجنة السادسة
        
    • الفريق العامل للجنة السادسة
        
    • فريق عامل تابع للجنة السادسة
        
    • فريق اللجنة السادسة العامل
        
    Sin embargo, parece que se han hecho ciertos progresos en los debates habidos en el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión. UN غير أنه يبدو أن بعض التقدم قد أحرز خلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    El Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión examinará el tema tomando como base ese informe. UN وسيكون هذا التقرير الأساس الذي يستند إليه نظر الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الموضوع.
    El Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión ha formulado algunas propuestas equilibradas y alentadoras. UN وقد طرح الفريق العامل التابع للجنة السادسة بعض المقترحات المتوازنة والمشجعة.
    Se aplicó la misma fórmula al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión durante el período de sesiones anterior. UN وانطبقت الصيغة نفسها على الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة السابقة.
    Varias delegaciones dijeron que el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General sería un buen momento para concluir las negociaciones sobre el texto en el marco del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión. UN 9 - وحدد عدد من الوفود الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة كفرصة مناسبة لاختتام المفاوضات المتعلقة بصياغة النص في إطار الفريق العامل للجنة السادسة.
    El Presidente considera que existe la voluntad de establecer ese Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión para continuar la labor del Comité Especial. UN واعتبر رئيس اللجنة أنه يوجد رغبة لإنشاء ذلك الفريق العامل التابع للجنة السادسة لمواصلة الاضطلاع بمهمة اللجنة المخصصة.
    Desde entonces, el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión ha desempeñado una ardua labor para elaborar un nuevo texto que complemente la Convención. UN ومنذ ذلك الوقت، عمل الفريق العامل التابع للجنة السادسة عملا شاقا لتطوير نص جديد لاستكمال الاتفاقية.
    Malasia espera que se convoque para ello al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión durante el período de sesiones en curso. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن ماليزيا تأمل أن ينعقد أثناء الدورة الحالية الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    El Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas presenta un informe oral sobre la labor del Grupo. UN وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل.
    Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre el proyecto de conjunto de principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión, 1982 y 1983 UN الفريق العامل التابع للجنة السادسة للجمعية العامة المعني بحماية اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن: الرئيس في عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٣.
    Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión de la Asamblea General sobre el proyecto de conjunto de principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión, 1982 y 1983. UN الفريق العامل التابع للجنة السادسة للجمعية العامة المعني بحماية اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن: الرئيس في عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٣.
    La CDI ha hecho propuestas útiles y su análisis de la práctica internacional será utilizado por el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión, que debe reunirse por primera vez la semana siguiente, en cuya labor Egipto participará con interés. UN وقد قدمت اللجنة مقترحات مفيدة وسيكون تحليلها للممارسة الدولية مفيدا لأعمال الفريق العامل التابع للجنة السادسة والمقرر أن يجتمع لأول مرة في الأسبوع التالي والذي ستشارك فيه مصر باهتمام.
    Se propuso continuar analizando oficiosamente la posibilidad de una conferencia entre los períodos de sesiones con miras a considerar la cuestión en el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión. UN واقترح الاستمرار في المناقشات المتعلقة بالمؤتمر خلال فترة ما بين الدورات، بغية بحثه في الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    Con respecto al curso de acción futuro, la labor debería continuar en el marco del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, pero asignándole un tiempo menos limitado. UN وبخصوص مسار العمل المستقبلي، ينبغي أن يستمر العمل في إطار الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة على أن يخصص المزيد من الوقت للفريق العامل.
    Lista de enmiendas por escrito y propuestas presentadas por las delegaciones al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con la elaboración de un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional UN المرفق الرابع قائمة بالتعديلات والمقترحات الخطية التي قدمتها الوفود إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة الخامسة والخمسين، فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Se señaló que, si bien se habían alcanzado notables progresos durante el examen del proyecto realizado por el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, aún quedaban pendientes varias cuestiones importantes que había que resolver en la convención. UN وجرى التأكيد على بقاء عدة قضايا هامة في الاتفاقية معلقة رغم التقدم الكبير الذي أحرز أثناء مناقشة المشروع في إطار الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    En este sentido, se mencionaron varias propuestas presentadas por escrito al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتمت الإشارة في هذا الصدد إلى بعض المقترحات الخطية التي قدمت إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Se convino en que en la sesión de septiembre del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión se presentaría a su consideración un documento revisado. UN واتفق الرأي على أن تقدم وثيقة منقحة لينظر فيها الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الجلسة التي سيعقدها في شهر أيلول/سبتمبر.
    El Senegal alienta al Comité a proseguir sus esfuerzos y pide al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión de la Asamblea General que haga todo lo posible por apresurar la adopción de una convención global e internacional contra el terrorismo. UN وتشجع السنغال اللجنة على مواصلة جهودها وتطلب من الفريق العامل التابع للجنة السادسة التابعة للجمعية العامة أن يفعل كل شيء ممكن لتسريع اعتماد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General y el informe oral de la Presidencia del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre la labor realizada durante el sexagésimo noveno período de sesiones UN وقد درست تقرير الأمين العام() والتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل للجنة السادسة عن أعماله خلال الدورة التاسعة والستين(
    Según convenga, esto puede hacerse en el marco de un examen por un Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión. UN ويمكن أن يتم ذلك، حسب الاقتضاء، من خلال استعراض يجرى في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    En ese período de sesiones, el Sr. Gerhard Hafner, Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre el tema, formuló una declaración exhaustiva. UN وقدم غيرهارد هافنر، رئيس فريق اللجنة السادسة العامل المعني بالموضوع، بيانا ضافيا في الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more