"grupo de trabajo encargado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل المعني
        
    • الفريق العامل المكلَّف
        
    • الفريق العامل المنشأ
        
    • الفريق العامل المسؤول
        
    • الفريق العامل الذي يقوم
        
    • لفريق عامل لأجل
        
    • فريق عامل تناط
        
    • فريق عامل لتناول
        
    • فريق خبراء عامل معني
        
    • الفريق العامل المخول
        
    • الفريق العامل المكلف بالنظر
        
    • مجموعة عمل
        
    3. Grupo de Trabajo encargado de estudiar Por decidir Nueva York 9 G I T - la financiación del Organismo de Obras (FI) UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدني ٩ ح
    Grupo de Trabajo encargado de estudiar la Financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة
    Grupo de Trabajo encargado de estudiar la Financiación del Organismo UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة
    Asimismo, da las gracias al Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS por su análisis y recomendaciones. UN كما شكر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا على تحليله وتوصياته.
    Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. UN عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة
    Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل
    En conclusión, deseo subrayar que el Grupo de Trabajo encargado de estudiar la reforma del Consejo de Seguridad pronto entrará en una etapa muy importante. UN وفي الختام، أود أن أؤكد أن الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن سيدخل توا مرحلة بالغة اﻷهمية.
    Miembro del Grupo de Trabajo encargado de redactar la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo Social UN عضو الفريق العامل المعني بصياغة إعلان بشأن التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي
    A pesar de los esfuerzos realizados por el Grupo de Trabajo encargado de examinar la cuestión, las delegaciones tienen todavía posiciones muy divergentes. UN ورغم الجهود التي بذلها الفريق العامل المعني بدراسة هذه المسألة، فإن الوفود لا تزال تتخذ مواقف متباينة للغاية.
    (Documento de trabajo presentado por la delegación de Ucrania al Grupo de Trabajo encargado de la aplicación del enfoque preventivo de la ordenación de la pesca) UN ورقة عمــل مقدمـة من وفد أوكرانيـا الى الفريق العامل المعني بالنهج التحوطي في إدارة مصايد اﻷسماك
    Miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. UN عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحـــدة ﻹغاثـــة وتشغيـــل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    El Grupo de Trabajo encargado de examinar el uso que se hace de los acuerdos de servicios especiales también examinará la selección y evaluación de consultores internacionales. UN وسيستعــرض الفريق العامل المعني باستخدام ترتيبات الخدمات الخاصة أيضا اختيــار الخبراء الاستشاريين الدوليين وتقييمهم.
    Informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación UN تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة
    Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحـدة ﻹغاثــة
    En 1970, con motivo del empeoramiento de la situación financiera del OOPS, la Asamblea General estableció un Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS. UN ونتيجة لتدهور الوضع المالي للوكالة أنشأت الجمعية العامة عام ١٩٧٠ الفريق العامل المعني بتمويل اﻷنروا.
    Es de esperar, en este sentido, que la labor del Grupo de Trabajo encargado de la reforma y la reestructuración de este órgano dé lugar a una reforma concreta. UN واﻷمل معقود على أن تسفر أعمال الفريق العامل المعني بإصلاح هذا الجهاز وإعادة هيكلته عن إصلاح ملموس.
    B. Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Grupo de Trabajo encargado de elaborar principios y directrices pormenorizados, con los comentarios correspondientes, sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo: proyecto de resolución UN الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب: مشروع قرار
    Sin embargo, el principio rector del mandato del Grupo de Trabajo encargado de la revisión del Reglamento de Arbitraje es mantener la estructura y el espíritu originales. UN غير أن الولاية المسندة إلى الفريق العامل المنشأ لمراجعة القواعد توضح أن المبدأ التوجيهي لهذه العملية هو الحفاظ على القواعد الأصلية شكلا ومضمونا.
    Deseo que el Grupo de Trabajo encargado de esta cuestión en Ginebra establezca rápidamente ese sistema. UN ويحدوني اﻷمل في أن يقوم الفريق العامل المسؤول عن هذه المسألة في جنيف بإقرار هذا النظام بسرعة.
    Grupo de Trabajo encargado de preparar la reforma del Código de Procedimiento Penal. St. UN الفريق العامل الذي يقوم بإعداد عملية إصلاح قانون الإجراءات الجنائية.
    3. Con objeto de facilitar ese estudio, la Comisión decidió convocar un período de sesiones de un Grupo de Trabajo encargado de estudiar el tema y de preparar una propuesta de viabilidad que sería examinada por la Comisión en su 33º período de sesiones. UN 3- وتيسيرا للقيام بالمزيد من الدراسة، قررت اللجنة أن تدعو إلى عقد دورة استطلاعية لفريق عامل لأجل اعداد اقتراح بشأن الجدوى لكي تنظر فيه اللجنة ابان دورتها الثالثة والثلاثين.
    Sin embargo, a mi delegación le parece que una buena medida en ese sentido sería la creación de un Grupo de Trabajo encargado de intercambiar opiniones e información sobre medidas prácticas para realizar esfuerzos progresivos y sistemáticos a fin de reducir las armas nucleares. UN ومهما يكن من أمر، يرحب وفدي بإنشاء فريق عامل تناط به ولاية تبادل الآراء والمعلومات بشأن التدابير العملية للجهود التقدمية والمنهجية الرامية إلى تخفيض الأسلحة النووية بوصف ذلك خطوة في الاتجاه السليم.
    Por ello hemos apoyado el enfoque de la reciente presidencia egipcia de la Conferencia, en que se propuso la creación de un Grupo de Trabajo encargado de ocuparse del desarme nuclear. UN ولهذا السبب نؤيد نهج الرئاسة المصرية الأخيرة للمؤتمر التي اقترحت إنشاء فريق عامل لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    • El Grupo de Trabajo encargado de la política social y demográfica se ocupa de cuestiones relativas a la aplicación del concepto de la política estatal relativa a la familia, las cuestiones de seguridad social y de salud y la política demográfica; UN فريق خبراء عامل معني بمجال السياسة الاجتماعية والسكانية يتناول المسائل المتعلقة بتنفيذ مفهوم سياسة الدولة تجاه اﻷسرة، وقضايا الضمان الاجتماعي واﻷمن الصحي، والسياسة الديمغرافية؛
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo encargado de preparar los procedimientos operativos especiales no trabajó a plena capacidad durante el período. UN غير أن الفريق العامل المخول بصياغة الإجراءات العملية الخاصة لم يكن في مرحلة تشغيلية تامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Como se ha indicado anteriormente, el Grupo de Trabajo encargado de examinar la legislación estudia la conveniencia de mantener o suprimir esas disposiciones. UN وكما ذُكر سابقاً، فإن الفريق العامل المكلف بالنظر في التشريع يدرس إمكانية الإبقاء على هذه الأحكام أو إلغائهـا.
    Decisión 8. El grupo nombró un pequeño Grupo de Trabajo encargado de formular una interpretación común del término " conocimientos tradicionales " : UN 8- عيّن الفريق مجموعة عمل صغيرة لصياغة فهم مشترك لمصطلح " المعارف التقليدية " ، مع مراعاة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more