"grupo de trabajo sobre el equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل المعني بالمعدات
        
    • للفريق العامل المعني بالمعدات
        
    Reunión trienal del Grupo de Trabajo sobre el equipo de Propiedad de los Contingentes UN اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يعقد كل ثلاث سنوات
    Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes: presentación de los datos nacionales sobre el costo del equipo médico UN تقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات: تقديم بيانات التكاليف الوطنية للمعدات الطبية
    Namibia espera que el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes en el próximo futuro consiga alcanzar el consenso sobre las tasas de reembolso, cuyo ausencia agrava el problema de los reembolsos. UN وتأمل ناميبيا في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات عما قريب من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن معدلات استرداد النفقات، التي بدونها سوف تتعقد المشاكل المتصلة باسترداد النفقات.
    Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    A este respecto, el Comité Especial espera que continúen las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes de 2011. UN وفي هذا الخصوص، تتطلع اللجنة الخاصة إلى مواصلة النقاش ضمن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011.
    Su delegación confía en que el Grupo de Trabajo sobre el equipo propiedad de los contingentes se ocupe de estas inquietudes. UN وأعرب عن ثقة وفده في أن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات سيعالج تلك الشواغل.
    Programa de trabajo del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad UN ثالثا - برنامج عمل الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    Sin embargo, las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes no están a la altura de las expectativas. UN غير أنه أضاف أن توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لا ترقى إلى مستوى التوقعات.
    II. Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes: presentación de los datos nacionales sobre el costo del equipo médico UN الثاني - تقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات: تقديم بيانات التكاليف الوطنية للمعدات الطبية
    Las consecuencias presupuestarias de esta recomendación se considerarán durante el examen del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وستؤخذ الآثار المترتبة في الميزانية على هذه التوصية في الاعتبار عند الاستعراض الذي سيقوم به الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Se ha previsto que el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes se reúna en febrero o marzo de 2008. UN 196- ومن المقرر أن ينعقد اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في شباط/فبراير/آذار/مارس 2008.
    Las tareas complementarias que habrá que hacer después de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes incluirán la redacción y promulgación de las enmiendas al manual del equipo de propiedad de los contingentes. UN وستشمل مهام المتابعة في أعقاب اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات صياغة وإصدار تعديلات على دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    El Comité Especial celebra que el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes de 2008 haya adoptado sus recomendaciones por consenso. UN 178 - وترحب اللجنة الخاصة بموافقة الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 بتوافق الآراء على توصياتها.
    El Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes examinó la cuestión del acceso a la Internet en su período de sesiones de 2008. UN واستعرض الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات مسألة إتاحة الوصول إلى الإنترنت في دورة شباط/فبراير 2008.
    El Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes de 2008 examinó los datos en febrero UN ناقش الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات البيانات في شباط/فبراير 2008
    El Comité Especial celebra que el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes de 2008 haya adoptado sus recomendaciones por consenso. UN 224 - وترحب اللجنة الخاصة بموافقة الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 على توصياتها بتوافق الآراء.
    El Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes se reunirá en enero de 2011 en la Sede de las Naciones Unidas. UN 41 - وسيعقد الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات اجتماعا في كانون الثاني/يناير 2011 في مقر الأمم المتحدة.
    :: Organización de la reunión de 2011 del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes, incluida la redacción de los documentos correspondientes UN :: تنظيم اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، بما في ذلك صياغة الورقات التي يتناولها الفريق العامل
    Organización de la reunión de 2011 del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes, incluida la preparación de los documentos del grupo de trabajo UN تنظيم اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، بما في ذلك إعداد الورقات التي ينظر فيها الفريق العامل
    En el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes habrá que establecer una serie de incentivos económicos con miras a la adopción de un criterio basado en el rendimiento. UN وينبغي أن تضع الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات مجموعة حوافز اقتصادية لنهج قائم على الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more