Grupo sobre financiación, inversión y energía sostenible | UN | الفريق المعني بالتمويل والاستثمار والطاقة المستدامة |
1985- Grupo sobre Psicología Social y Derecho, coordinado por la Universidad de Kent (Reino Unido). | UN | 1985 الفريق المعني بعلم النفس الاجتماعي والقانوني، وتشرف على تنسيقه جامعة كنت بانكلترا |
Tras retirarse, fue miembro del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas. | UN | وبعد إحالته على التقاعد عُيِّنَ عضواً في الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Sus resultados refuerzan la opinión del Grupo sobre la utilidad de tales misiones para el cumplimiento de su mandato. | UN | ونتائج هاتين البعثتين تعزز رأي الفريق بشأن فائدة هذه البعثات في النهوض بولايته. |
El Grupo sobre Enfermedades no Transmisibles ha reunido información sobre la diabetes en las poblaciones indígenas. | UN | وقامت المجموعة المعنية باﻷمراض غير المعدية بجمع المعلومات عن داء السكري فيما بين السكان اﻷصليين. |
El Grupo sobre medios de comunicación dio ejemplos concretos de ello. | UN | وأعطى الفريق المعني بوسائط اﻹعلام أمثلة ملموسة في هذا الصدد. |
sesiones acerca de la labor de la reunión del Grupo sobre el tema 5 del programa 22 | UN | مرفـق: تقريــر رئيـس اللجنـة اﻷولــى للدورة عن أعمال اجتماع الفريق المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال |
Grupo sobre Discriminación y otras Reclamaciones | UN | الفريق المعني بالتمييز والتظلمات اﻷخرى |
Energía Atómica en relación con el Grupo sobre el desarme y | UN | الفريق المعني بنـزع السـلاح ومسائل الرصد والتحقق |
El informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas se acaba de publicar. | UN | وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Presidente del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas | UN | رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Oficina del Presidente del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas | UN | مكتب رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Sus resultados refuerzan la opinión del Grupo sobre la utilidad de tales misiones para el cumplimiento de su mandato. | UN | ونتائج هاتين البعثتين تعزز رأي الفريق بشأن فائدة هذه البعثات في النهوض بولايته. |
Debate de Grupo sobre cuestiones financieras y de desarrollo en los mercados incipientes | UN | مناقشة الفريق بشأن القضايا المالية واﻹنمائية في اﻷسواق الناشئة |
C. Decisiones del Grupo sobre cuestiones jurisdiccionales 29 11 | UN | القرار الذي انتهى إليه الفريق بشأن قضايا الولاية |
El Banco Mundial preside el Grupo sobre desarrollo sostenible, y el Grupo sobre el adelanto de la mujer está copresidido por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el UNICEF. | UN | ويرأس البنك الدولي المجموعة المعنية بالتنمية المستدامة ويشترك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف في رئاسة المجموعة المعنية بالنهوض بالمرأة. |
4) Asesoramiento individual, en pareja y Grupo sobre problemas relacionados con la familia. | UN | 4 - تقديم المشورة للأفراد والأزواج والمشورة الجماعية بشأن المشاكل المتعلقة بالأسرة كافة. |
Debate en Grupo sobre el tema “El cambio climático: consecuencias y peligros” | UN | حلقة نقاش عن موضوع " تغير المناخ: الآثار والتهديدات " |
En el Afganistán, el UNIFEM organizó debates en Grupo sobre información y medios de difusión de resultas de los cuales se formularon recomendaciones para el Ministerio de Asuntos de la Mujer. | UN | 76 - في أفغانستان، يسر الصندوق الإنمائي للمرأة مناقشات جماعية بشأن الإعلام ووسائط الإعلام تمخضت عنها توصيات لوزارة شؤون المرأة. |
316. La Comisión celebró un debate en Grupo sobre este subtema. | UN | 316- وعقدت اللجنة حلقة نقاش حول هذا الموضوع الفرعي. |
Invitó a la Comisión a que tomara nota del informe del Grupo sobre su 15º período de sesiones y que aprobara las recomendaciones en él incluidas. | UN | ودعا اللجنة إلى اﻹحاطة علماً بتقرير الفريق عن أعمال دورته الخامسة عشرة وإلى الموافقة على التوصيات الواردة فيه. |
En mi capacidad de Coordinador del Grupo de los 21 pasaré a dar lectura de una declaración del Grupo sobre desarme nuclear. | UN | وبصفتي منسقا لمجموعة اﻟ ١٢، سأتلو عليكم اﻵن بيانا من المجموعة بشأن نزع السلاح النووي. |
Grupo sobre la penalización y la cooperación internacional: asistencia judicial recíproca y extradición | UN | المجموعة المواضيعية المتعلقة بالتجريم والتعاون الدولي: المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين |
En éstas últimas y en Estambul organizó el Grupo sobre salud y medio ambiente. | UN | وقامت منظمة النقل في الاجتماعات التحضيرية وفي اسطانبول بتنظيم الاجتماع المعني بالصحة والبيئة. |
También se constituyó un Grupo sobre cuestiones operacionales. | UN | واجتمع أيضا فريق معني بالمسائل التشغيلية. |
El Sr. Barbalic resaltó las recientes conclusiones de ese Grupo sobre los recursos naturales y los diamantes. | UN | وأبرز السفير آخر ما خلص إليه فريق الخبراء بشأن الموارد الطبيعية والماس. |
En las siguientes secciones se exponen las principales conclusiones del Grupo sobre esas cuestiones. | UN | وتُعرض في الفروع التالية الاستنتاجات الرئيسية للفريق بشأن هذه المسائل. |
Resumen de las exposiciones y deliberaciones en Grupo sobre la financiación del desarrollo: audiencias para la sociedad civil los días 6 y el 7 de noviembre de 2000 (A/AC.257/18) | UN | موجز عروض ومناقشات الأفرقة بشأن تمويل التنمية: الجلسات المعقودة مع المجتمع المدني، 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/AC.257/18) |