"grupo temático sobre protección" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة الحماية
        
    • المجموعة المعنية بالحماية
        
    • لمجموعة الحماية
        
    El grupo temático sobre protección informa de que muchas personas han sido desplazadas por la fuerza como resultado de esos ataques; UN وتفيد مجموعة الحماية أن هذه الهجمات أدت إلى تشريد الكثير من الناس قسرا؛
    Además, se procurará lograr la complementariedad entre la presencia integrada de las Naciones Unidas y los esfuerzos más amplios del equipo humanitario en el país, incluido el grupo temático sobre protección. UN وسيتم السعي إلى تحقيق تكامل بين وجود الأمم المتحدة المتكامل وبين الجهود الأوسع نطاقا التي تبذلها الأفرقة القُطرية في مجال المساعدة الإنسانية، بما في ذلك مجموعة الحماية.
    Establecimiento, en colaboración con el UNFPA y el sistema de las Naciones Unidas, del grupo temático sobre protección, centrado en la protección especial de los grupos vulnerables, entre ellos las mujeres en épocas de crisis, y la violencia de género; UN تكوين مجموعة الحماية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظومة الأمم المتحدة من أجل توفير الحماية الخاصة للفئات الضعيفة، بما فيها النساء خلال الأزمات وفي حالات العنف الجنساني؛
    :: Organización de reuniones mensuales del grupo conjunto de protección y participación en las reuniones mensuales del grupo temático sobre protección en Darfur para tratar las amenazas y cuestiones relacionadas con la protección de los civiles UN :: تنظيم اجتماعات شهرية لفريق الحماية المشتركة، والمشاركة في الاجتماعات الشهرية لفريق مجموعة الحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    Como consecuencia del traslado a Jartum del personal internacional del ACNUR no se celebraron reuniones del grupo temático sobre protección en Darfur UN ولم تعقد أي اجتماعات لفريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور نتيجة لنقل موظفي المفوضية الدوليين إلى الخرطوم
    Existencia de un grupo temático sobre protección en el ámbito del Ministerio de Asuntos Sociales, de Promoción de la Mujer y del Niño; UN وجود فرع لمجموعة الحماية في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل؛
    :: Organización de reuniones mensuales del grupo conjunto de protección y participación en las reuniones mensuales del grupo temático sobre protección en Darfur para tratar las amenazas y cuestiones relacionadas con la protección de los civiles UN :: تنظيم اجتماعات شهرية لمجموعة الحماية المشتركة، والمشاركة في الاجتماعات الشهرية لفريق مجموعة الحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    Análisis de referencia de los riesgos que corren los civiles en las principales zonas pobladas del norte de Malí, que sirven de base para los planes operacionales de la Misión y de respaldo a esfuerzos humanitarios más amplios, en particular los del grupo temático sobre protección UN إجراء تحليلات مرجعية للمخاطر التي يتعرض لها المدنيون في المناطق الرئيسية المأهولة بالسكان في شمال مالي لكي تسترشد بها البعثة في خططها التشغيلية ودعم الجهود الإنسانية الأرحب بما في ذلك مجموعة الحماية
    En 2012, el ACNUDH asumió la tarea de dirigir el grupo temático sobre protección en Mauritania, además de dirigir ya grupos temáticos en Haití y el Estado de Palestina y en la región de Asia y el Pacífico. UN وفي عام 2012، أخذت المفوضية على عاتقها مهمة قيادة مجموعة الحماية في موريتانيا - بالإضافة إلى قيامها بأدوار قيادية في دولة فلسطين وهايتي ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Análisis de referencia de los riesgos que corren los civiles en las principales zonas pobladas del norte de Malí, que sirven de base para los planes operacionales de la Misión y de respaldo a esfuerzos humanitarios más amplios, en particular los del grupo temático sobre protección UN :: إجراء تحليلات مرجعية للمخاطر التي يتعرض لها المدنيون في المناطق الرئيسية المأهولة بالسكان في شمال مالي لكي تسترشد بها البعثة في خططها التشغيلية ودعم الجهود الإنسانية الأرحب بما في ذلك مجموعة الحماية
    En octubre de 2012, la Misión delegó en el UNICEF la responsabilidad del grupo temático sobre protección, pero continuó promoviendo 2 casos de protección de niños que seguían pendientes ante las autoridades nacionales. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2012، سلّمت البعثة المسؤولية عن مجموعة الحماية إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة، لكنها واصلت الدعوة بشأن قضيتين من قضايا حماية الطفل لم يُبتّ فيهما بعد لدى السلطات الوطنية.
    :: Aumento de la integración de las normas y los principios de derechos humanos, incluida la política de diligencia debida en materia de derechos humanos, en el apoyo de las Naciones Unidas a fuerzas de seguridad ajenas a las Naciones Unidas mediante reuniones mensuales sobre políticas y programas celebradas con asociados de las Naciones Unidas, entre otros el grupo temático sobre protección en Darfur UN :: زيادة إدماج معايير ومبادئ حقوق الإنسان، بما في ذلك سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن السياسات والبرامج مع شركاء الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق مجموعة الحماية في دارفور
    :: Mayor integración de las normas y los principios de derechos humanos, incluida la política de diligencia debida en materia de derechos humanos, en el apoyo que prestan las Naciones Unidas a fuerzas de seguridad ajenas a las Naciones Unidas mediante reuniones mensuales sobre políticas y programas celebradas con asociados de las Naciones Unidas, entre otros el grupo temático sobre protección en Darfur UN :: زيادة إدماج معايير ومبادئ حقوق الإنسان، بما في ذلك سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن السياسات والبرامج مع شركاء الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق مجموعة الحماية في دارفور
    En este sentido, participará en el grupo temático sobre protección en Darfur que dirige la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), y en la labor de los grupos de trabajo conjuntos del equipo de las Naciones Unidas en el país y la UNAMID para detectar y realizar actividades conjuntas en apoyo de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. UN وفي هذا الصدد، ستشارك في فريق مجموعة الحماية في دارفور، بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وفي عمل الأفرقة العاملة المشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والعملية المختلطة، من أجل تحديد وتنفيذ أنشطة مشتركة لدعم تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Además, la MONUC inició y formuló dos exposiciones en mayo y julio de 2008, en la reunión del grupo temático sobre protección y en la reunión celebrada en el Grupo de Promoción de las Actividades Humanitarias, sobre la importancia de la reactivación de la red sobre la protección contra la explotación y el abuso sexuales. UN وبالإضافة إلى ذلك، بادرت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقدمت عرضين في أيار/مايو وتموز/يوليه 2008 أثناء اجتماع مجموعة الحماية وفريق الدعوة المعني بالشؤون الإنسانية بشأن أهمية تنشيط الشبكة.
    18. El grupo temático sobre protección del Comité Permanente entre Organismos, que para 2009 se estaba estableciendo en 22 operaciones sobre el terreno, 15 de las cuales dirigía o codirigía el ACNUR, en las que se proporcionó apoyo de personal y asistencia técnica, incluso mediante misiones de apoyo para resolver problemas relacionados con la protección. UN 18- وفي إطار نهج مجموعة الحماية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والذي طُبّق بحلول عام 2009 في 22 عملية ميدانية تقود المفوضية 15 عملية منها أو تشارك في قيادتها، تم تقديم الدعم البشري والخبرة التقنية بوسائل شملت بعثات الدعم لمعالجة القضايا المتعلقة بالحماية.
    Con objeto de establecer una base de referencia para determinar la violencia sexual en la República Centroafricana como violación del derecho internacional humanitario, el Grupo ha utilizado los datos del Subgrupo temático sobre violencia por razón de género, que opera en el marco del grupo temático sobre protección. UN 211 - من أجل وضع خط أساس لتوصيف العنف الجنسي في جمهورية أفريقيا الوسطى باعتباره انتهاكا للقانون الإنساني الدولي، حصل الفريق على بيانات جمعتها المجموعة الفرعية المعنية بالعنف الجنساني، التي تعمل في إطار مجموعة الحماية.
    Según el " sistema de alerta temprana " establecido por el grupo temático sobre protección del Comité Permanente entre Organismos, las comunidades de Ndinguiri, Djomo, Guen y Gadzi (provincia de Mambéré-Kadeï) han sido identificadas como enclaves de minorías en situación de alto riesgo. UN واستنادا إلى " نظام للإنذار المبكر " أقامته مجموعة الحماية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، جرى تحديد طوائف ندينغويري وجومو وغوين وغادزي (مقاطعة مامبيريه - كاديي) باعتبارها طوائف عرقية معرضة لخطر شديد().
    Más recientemente, en marzo de 2011, el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas envió al El Cairo al personal que había asignado al mecanismo para que coordinara la respuesta a la crisis en la Jamahiriya Árabe Libia y estableciera una zona de responsabilidad para llevar a cabo actividades relativas a las minas, como parte del grupo temático sobre protección. UN وقد قامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام مؤخرا، في آذار/مارس 2011، بإرسال موظفيها المكلفين بالعمل في الآلية إلى القاهرة لتنسيق الاستجابة للأزمة في الجماهيرية العربية الليبية فيما يختص بالإجراءات المتعلقة بالألغام، ولتحديد منطقة المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار مجموعة الحماية.
    :: Organización de reuniones mensuales del Grupo de Trabajo sobre la Protección de los Civiles y el grupo temático sobre protección en Darfur para tratar las amenazas y cuestiones relacionadas con la protección de los civiles UN :: تنظيم اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بحماية المدنيين وفريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    Organización de reuniones mensuales del Grupo de Trabajo sobre la Protección de los Civiles y el grupo temático sobre protección en Darfur para tratar las amenazas y cuestiones relacionadas con la protección de los civiles UN تنظيم اجتماعاتٍ شهرية للفريق العامل المعني بحماية المدنيين وفريق المجموعة المعنية بالحماية في دارفور بشأن التهديدات والقضايا المتعلقة بحماية المدنيين
    Dentro del grupo de trabajo del grupo temático sobre protección a nivel mundial, el UNICEF lidera el grupo de trabajo de protección de la infancia, y dirige, junto con el UNFPA, la esfera de responsabilidad sobre la violencia basada en el género. UN وفي إطار الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية، تقود اليونيسيف أعمال الفريق العامل لحماية الأطفال، وتشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في قيادة مجال المسؤولية المتعلق بالعنف الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more