"gte-pk" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل المخصص
        
    • فريق الالتزامات الإضافية
        
    • لفريق الالتزامات الإضافية
        
    • العامل المخصص للنظر
        
    • المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة
        
    • يود الفريق العامل
        
    • الفريق العامل المُخصص
        
    • العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية
        
    • رئيس فريق الالتزامات
        
    • في الالتزامات الإضافية
        
    • المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في
        
    • بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق
        
    • الالتزامات الإضافية على أن
        
    • الالتزامات الإضافية للأطراف
        
    • للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات
        
    En este contexto, el GTE-PK observó que las Partes habían puesto de relieve varias posibles consecuencias y posibles medidas que convendría seguir estudiando. UN وفي هذا السياق، أشار الفريق العامل المخصص إلى أن الأطراف قد أبرزت عدة نتائج محتملة وإجراءات ممكنة يمكن مواصلة بحثهما.
    El GTE-PK observó también que la labor relativa a las posibles consecuencias habría de: UN كما لاحظ الفريق العامل المخصص أن العمل المتعلق بالآثار المحتملة ينبغي أن:
    El GTE-PK acordó proceder con arreglo a esta propuesta. UN وقد وافق الفريق العامل المخصص على الشروع في العمل وفقاً لهذا المقترح.
    Expresó también su agradecimiento a los delegados por su compromiso y dedicación con respecto a las cuestiones examinadas por el GTE-PK. UN وشكر أيضاً المندوبين على ما أبدوه من التزام وتفان في سياق تناول المسائل المعروضة على فريق الالتزامات الإضافية.
    El programa se ha elaborado de forma simplificada con el fin de centrar los trabajos del GTE-PK en la esencia de su labor. UN وقد وضع جدول الأعمال المؤقت بشكل مبسط بغرض تركيز عمل فريق الالتزامات الإضافية على الجوانب الأساسية من عمله.
    22. El GTE-PK alentó a las Partes a que intercambiaran información sobre estos elementos. UN 22- وشجع الفريق العامل المخصص الأطراف على تبادل المعلومات عن هذه العناصر.
    Otros consideraban que esta cuestión era competencia del GTE-PK. UN فيما رأى مشاركون آخرون أن هذه المسألة يجب أن يتناولها الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية.
    El GTE-PK convino en proceder conforme a esa propuesta. UN وقد وافق الفريق العامل المخصص على الشروع في العمل وفقاً لهذا المقترح.
    El GTE-PK acordó que se informaría sobre esas consultas al grupo de contacto que se menciona en el párrafo 11 del presente informe. UN واتفق الفريق العامل المخصص على تقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 11 أدناه.
    El GTE-PK convino en examinar esos temas en un grupo de contacto, que presidiría el Presidente del GTE-PK. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه البنود ضمن فريق اتصال يرأسه رئيس الفريق العامل المخصص.
    El GTE-PK acordó seguir examinando esta cuestión en su séptimo período de sesiones. UN واتفق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته السابعة.
    8. Medidas. Se invitará al GTE-PK a convenir en el método de organización de los trabajos del período de sesiones. UN 8- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى الموافقة على النهج الذي يتعين اتباعه في تنظيم أعمال الدورة.
    También se invitará al GTE-PK a que trabaje de forma intensiva en el texto relativo a las posibles consecuencias. UN وسيدعى الفريق العامل المخصص أيضاً إلى العمل بصورة مكثفة على النص المتعلق بالنتائج المحتملة.
    El GTE-PK observó también que la labor relativa a las posibles consecuencias debía: UN كما لاحظ الفريق العامل المخصص أن العمل المتعلق بالآثار المحتملة ينبغي أن:
    El Presidente observa que el GTE-PK puede lograr importantes progresos en este período de sesiones con respecto a las cuestiones que figuran en ese anexo. UN ويلاحظ الرئيس أنه بإمكان فريق الالتزامات الإضافية أن يُحرز خلال هذه الدورة تقدماً كبيراً فيما يتعلق بالقضايا الواردة في هذا المرفق.
    El GTE-PK aprobó la organización de los trabajos propuesta para la primera parte del noveno período de sesiones. UN ووافق فريق الالتزامات الإضافية على التنظيم المقترح لعمل الجزء الأول من الدورة التاسعة.
    El Presidente desea proponer que se establezcan grupos de contacto en relación con el tema 4 del programa para que preparen los resultados de la labor del GTE-PK. UN ويود الرئيس أن يقترح إنشاء أفرقة اتصال في إطار البند 4 من جدول الأعمال بغية تجهيز نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    El Presidente prevé que el GTE-PK deberá reunirse como grupo para finalizar el trabajo y acordar la forma de someter los resultados a la CP/RP. UN ويرى الرئيس ضرورة أن يعمل فريق الالتزامات الإضافية كفريق واحد بغية استكمال العمل والاتفاق على كيفية إرسال النتائج إلى اجتماع الأطراف.
    El GTE-PK aprobó la organización de los trabajos propuesta. UN ووافق فريق الالتزامات الإضافية على تنظيم الأعمال المقترح.
    A continuación el Presidente presentó un resumen para que el GTE-PK pudiera hacer un balance de los progresos realizados en las negociaciones. UN وقام الرئيس بعد ذلك بتلخيص العروض لكي يتيح لفريق الالتزامات الإضافية أن يلمس التقدم المحرز في المفاوضات.
    16. El examen de los compromisos o medidas de las Partes que son países desarrollados requiere una estrecha coordinación con los debates en el GTE-PK. UN 16- ويتطلب النظر في التزامات أو إجراءات البلدان المتقدمة الأطراف تنسيقاً محكماً مع المناقشات الجارية في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب
    6. En consonancia con el carácter iterativo de su programa de trabajo, el GTE-PK tal vez desee examinar esta documentación a fin de reducir las opciones y racionalizar el texto. UN 6- قد يود الفريق العامل المخصص، تمشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله، أن ينظر في هذه الوثائق بغية تضييق الخيارات القائمة وتبسيط نصها.
    A fin de aportar contenido al debate, el Vicepresidente del GTE-PK invitó a la secretaría a que hiciera una exposición sobre el documento técnico actualizado que se menciona en el párrafo 4. UN ودعت نائبة رئيس الفريق العامل المُخصص الأمانة إلى أن تُقدِّم عرضاً عن الورقة التقنية المُحدَّثة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، كمساهمة منها في المناقشة.
    30. A continuación, el Presidente declaró clausurado el 14º período de sesiones del GTE-PK. UN 30- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية.
    En consulta con la Presidencia del GTE-PK, la Presidenta propone proseguir las consultas sobre esa propuesta en este período de sesiones. UN وبالتشاور مع رئيس فريق الالتزامات الإضافية، اقترحت الرئيسة مواصلة المشاورات بشأن الاقتراح في هذه الدورة.
    Tras esta declaración, el GTE-PK convino en considerar cerrado el asunto. UN وبعد هذا البيان، اتفق فريق الالتزامات الإضافية على أن يعتبر هذه المسألة منتهية.
    En 2009, el GTE-PK debería concentrar sus esfuerzos en alcanzar un acuerdo sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto, basándose en los tres años de trabajo anteriores. UN وينبغي أن يركز الفريق العامل جهوده في 2009 على التوصل إلى اتفاق بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، وذلك استناداً إلى سنوات العمل الثلاث الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more