El Consejo comienza el examen del tema escuchando la información presentada por el Sr. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند، حيث استمع إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
El Consejo comienza su examen del tema y escucha la información proporcionada por el Sr. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من السيد غيهينو. |
El Consejo escucha la información que le presenta el Sr. Guéhenno. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من السيد غيهينو. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi profundo agradecimiento al Sr. Guéhenno y los demás miembros del Grupo Consultivo Superior por esta importante contribución. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام. |
El Consejo escucha un informe del Sr. Guéhenno. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد غينو. |
El Sr. Guéhenno (Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz) conviene en que tales programas son sumamente importantes. | UN | 75 - السيد غينّو (وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام): قال إنه يوافق في أن مثل تلك البرامج شديدة الأهمية. |
El Sr. Guéhenno y la Sra. Smythe responden a las observaciones y preguntas que se han planteado. | UN | ورد السيد غيهينو والسيدة سميث على التعليقات والأسئلة التي أثيرت. |
El Consejo comienza su examen del tema y escucha la información que le presentan el Sr. Guéhenno y el Sr. Dahinden. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدّمها كل من السيد غيهينو والسيد داهيندين. |
El Sr. Guéhenno y el Sr. Dahinden responden a las observaciones y las preguntas formuladas. | UN | وردّ السيد غيهينو والسيد داهيندين على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha la información presentada por el Sr. Guéhenno y el Dr. Piot. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين من السيد غيهينو والدكتور بيوت. |
El Sr. Guéhenno y el Dr. Piot responden a las observaciones y preguntas planteadas. | UN | وردّ السيد غيهينو والدكتور بيوت على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición informativa del Sr. Guéhenno. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد غيهينو. |
Preguntas formuladas por el Canadá y dirigidas al Sr. Jean-Marie Guéhenno | UN | الأسئلة التي طرحها ممثل كندا ووجهها إلى السيد غيهينو |
Los miembros del Consejo, el Sr. Guéhenno, el Coronel Sinclair y los representantes de los países que aportan contingentes participaron en la sesión y mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد غيهينو والعقيد سنكلير وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا بنّاء للآراء. |
Los miembros del Consejo, el representante del Afganistán y el Sr. Guéhenno intercambiaron opiniones. | UN | وأجرى أعضاء المجلس وممثل أفغانستان والسيد غيهينو تبادلا لوجهات النظر. |
El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Guéhenno. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد غينو. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Guéhenno y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد غينو وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا للآراء. |
Los miembros del Consejo, el Sr. Guéhenno y los representantes de los países que aportan contingentes mantuvieron un intercambio de opiniones. " | UN | ' ' وأجرى أعضاء المجلس والسيد غينو وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا للآراء``. |
El Sr. Guéhenno señaló que las misiones de mantenimiento de la paz eran la parte más visible y arriesgada de la actividad de las Naciones Unidas. | UN | وأشار السيد غينو إلى أن حفظ السلام هو الجزء الأكثر بروزا وخطرا من أنشطة الأمم المتحدة. |
El Sr. Guéhenno (Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz) reconoce que no está enterado de todos los detalles de esa compleja cuestión. | UN | 91 - السيد غينّو (وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام): قال إنه غير مطلع على كل تفاصيل هذه المسألة الصعبة. |
El Consejo escucha una declaración del Sr. Guéhenno. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد غويهينو. |
El Sr. Guéhenno responde a las observaciones y las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. | UN | وقد رد السيد جيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |
El primer examen (véase S/2011/85) se relaciona con el despliegue de capacidad civil y fue llevado a cabo por el Grupo Consultivo Superior, encabezado por el Sr. Jean-Marie Guéhenno. | UN | يتصل الاستعراض الأول (انظر S/2011/85) بنشر القدرات المدنية، وقد قام بإجرائه فريق كبار الاستشاريين برئاسة السيد جان - ماري غينيو. |
Los miembros del Consejo observaron con beneplácito que el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, se proponía viajar próximamente a la región. | UN | وقد رحب أعضاء المجلس بنية وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام جان ماري غوينو بالسفر قريباً إلى الإقليم. |