"guía de la cnudmi sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • دليل الأونسيترال بشأن
        
    • ملحوظات الأونسيترال بشأن
        
    • قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة
        
    Guía de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura (2001) UN دليل الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية
    Guía de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura (2001) UN دليل الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية
    Proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la creación de un registro de garantías reales UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la creación de un registro de garantías reales UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    3. Aprobación de la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales UN 3- اعتماد دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Proyecto de resolución A/C.6/68/L.11: Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales UN مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la creación de un registro de garantías reales: Anexo I. Terminología y recomendaciones UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الأول- المصطلحات والتوصيات
    Proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la creación de un registro de garantías reales: Anexo II, ejemplos de formularios de registro UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الثاني - نماذج لاستمارات السجل
    Los ejemplos se presentan como anexo II del proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la creación de un registro de garantías reales, a continuación del anexo I, que versa sobre terminología y recomendaciones. UN وتُعرَضُ هذه النماذج في مُرفق ثانٍ بمشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، يلي المرفق الأول المتعلق بالمصطلحات والتوصيات.
    La Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales aporta comentarios y recomendaciones sobre cuestiones jurídicas y prácticas que tienen que abordarse en un registro de garantías reales moderno. UN ويوفر دليل الأونسيترال بشأن تنفيذ سجل الحقوق الضمانية تعليقات وتوصيات متعلقة بالقضايا القانونية والعملية التي يتعين تناولها في السجل الحديث للحقوق الضمانية.
    Proyecto de resolución A/C.6/68/L.11: Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales UN مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Guía de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura (2001) UN دليل الأونسيترال بشأن مشاريع البنية التحتية (2001)
    Se examinan varias normas internacionales sobre la participación de los acreedores, incluida, entre otras, la Guía de la CNUDMI sobre el régimen de la Insolvencia (2004). UN يتناول معايير متعددة الأطراف في مشاركة الدائن، بما في ذلك دليل الأونسيترال بشأن الإعسار (2004).
    Guía de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas (2007) UN دليل الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة (2007)
    Guía de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas (2007) UN دليل الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة (2007)
    2. Solicita al Secretario General que publique la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales, también por medios electrónicos, y que le dé amplia difusión entre los gobiernos y los órganos interesados; UN " 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، بما يشمل نشره بالوسائل الإلكترونية، وأن يعمّمه على نطاق واسع على الحكومات وسائر الهيئات المعنيّة؛
    73. La Comisión también aprobó la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales (la " Guía sobre el registro " ). UN 73 - وواصل حديثه قائلا إن اللجنة اعتمدت أيضا دليل الأونسيترال بشأن تنفيذ سجل للحقوق الضمانية (دليل السجلات).
    También celebra la aprobación de la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales y aguarda con interés la labor que pueda realizar en el futuro la Comisión sobre el proyecto de ley modelo sobre operaciones garantizadas, la insolvencia transfronteriza, el comercio electrónico y las microempresas y las pequeñas y medianas empresas. UN وترحب أيضا باعتماد دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، وتتطلع إلى الأعمال التي ستضطلع بها اللجنة في المستقبل في ما يتعلق بمشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة، والإعسار عبر الحدود، والتجارة الإلكترونية والمؤسسات الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    Observando con satisfacción que la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales es coherente con la Guía sobre las Operaciones Garantizadas, de la que constituye un complemento útil, y que, juntas, las dos guías ofrecerán una orientación completa a los Estados con respecto a las cuestiones jurídicas y prácticas que deben resolverse al establecer un régimen moderno de operaciones garantizadas, UN " وإذ تلاحظ بارتياح أنَّ دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية يتَّسق مع دليل المعاملات المضمونة ويشكِّل تكملة مفيدة له، وأنَّ هذين الدليلين سوف يوفِّران معاً إرشادات شاملة للدول تتعلق بالمسائل القانونية والعملية التي يلزم معالجتها عند تنفيذ نظام عصري للمعاملات المضمونة،
    Guía de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (2004) UN ملحوظات الأونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم
    Guía de la CNUDMI sobre el régimen de la Insolvencia (2004) UN قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة (1992)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more