"guía sobre la presentación de informes" - Translation from Spanish to Arabic

    • دليل تقديم التقارير
        
    La Conferencia debería incluir un plan de acción sobre la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V, y adoptar el proyecto de Guía sobre la presentación de informes nacionales. UN وينبغي أن يدرج المؤتمر خطة عمل بموجب البروتوكول الخامس لمساعدة الضحايا وأن يعتمد مشروع دليل تقديم التقارير الوطنية.
    Valoración, basada en los informes nacionales presentados, sobre la utilidad de la Guía sobre la presentación de informes nacionales y sobre los progresos realizados en la aplicación de las disposiciones del Protocolo V UN تقييم التقارير الوطنية المقدمة بشأن جدوى دليل تقديم التقارير الوطنية والتقدم في تنفيذ أحكام البروتوكول الخامس
    4. El objetivo del presente proyecto de " Guía sobre la presentación de informes nacionales en el marco del Protocolo V " es: UN 4- والغرض من مشروع " دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس " هذا هو:
    5. El presente proyecto de " Guía sobre la presentación de informes nacionales en el marco del Protocolo V " carece de una condición jurídica concreta. UN 5- وليس لمشروع " دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس " هذا أي وضع قانوني معين.
    El proyecto de Guía sobre la presentación de informes nacionales en virtud del Protocolo V de la Convención figura en una adición al presente informe. UN ويرد مشروع " دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية " في إضافة لهذا التقرير.
    Junto con los coordinadores pertinentes, ha evaluado, por un lado, la Guía sobre la presentación de informes nacionales y los progresos logrados en la aplicación de las disposiciones del Protocolo V y, por otro, las medidas adoptadas por los Estados para cumplir sus obligaciones de remoción de restos explosivos de guerra, en particular para aplicar las disposiciones del artículo 4. UN وأشارت إلى أن الوحدة أجرت من جهة، مع كل منسق من المنسقين المعنيين، تقييماً بشأن دليل تقديم التقارير الوطنية والتقدم في تنفيذ أحكام البروتوكول الخامس، كما أجرت من جهة أخرى تقييماً للتدابير التي اتخذتها الدول في سبيل الوفاء بالتزاماتها بإزالة مخلفات الحرب من المتفجرات، ولا سيما لتطبيق أحكام المادة 4.
    El proyecto de Guía sobre la presentación de informes nacionales en el marco del Protocolo V, elaborado como resultado de esta labor, figura en el documento CCW/P.V/CONF/2009/4/Add.1. UN ويرد مشروع دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس الذي أفضت إليه تلك المشاورات في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2009/4/Add.1.
    2. La aplicación del Protocolo se facilitará gracias a los nuevos instrumentos desarrollados, incluidos el proyecto de Guía sobre la presentación de informes nacionales en virtud del Protocolo V y la plantilla electrónica genérica. UN 2- وأضاف أن تنفيذ البروتوكول سيتيسر بفضل الأدوات الجديدة التي جرى وضعها، ومنها مشروع دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس والنموذج الإلكتروني العام.
    Se expresó la esperanza de que la " Guía sobre la presentación de informes nacionales en virtud del Protocolo V " , aprobada por la Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes, ayudaría a evitar que esas situaciones se repitieran en el futuro. UN وأُعرب عن الأمل بأن يساعد " دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس " ، الذي أقره المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية، في تجنب حدوث هذه الحالات في المستقبل.
    b) Se invitara a las Altas Partes Contratantes a utilizar la Guía sobre la presentación de informes nacionales aprobada por la Cuarta Conferencia; UN (ب) تُشجَّع الأطراف المتعاقدة السامية على استعمال دليل تقديم التقارير الوطنية، الذي اعتمده المؤتمر الرابع؛
    b) Se invitara a las Altas Partes Contratantes a utilizar la Guía sobre la presentación de informes nacionales aprobada por la Cuarta Conferencia; UN (ب) تُشجَّع الأطراف المتعاقدة السامية على استعمال دليل تقديم التقارير الوطنية، الذي اعتمده المؤتمر الرابع؛
    27. Desde la aprobación de la Guía sobre la presentación de informes nacionales en noviembre de 2010, se ha avanzado de forma constante en la presentación de los informes nacionales. UN 27- ومنذ اعتماد دليل تقديم التقارير الوطنية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، استمرت الأطراف المتعاقدة في إحراز تقدم في تقديم التقارير الوطنية.
    Desde la etapa de redacción del informe hasta su presentación dicho proceso tuvo una duración de cuatro meses. Facilitaron en gran medida esa labor los formularios de la Guía sobre la presentación de informes nacionales y la posibilidad de acceder a los informes de otras Altas Partes Contratantes. UN ومن مرحلة الصياغة حتى مرحلة التقديم، استغرقت كل العملية أربعة أشهر، وتيسرت إلى حد كبير بفضل الاستمارات المدرجة في دليل تقديم التقارير الوطنية وبفضل إتاحة الحصول على تقارير من أطراف متعاقدة سامية أخرى.
    b) Se invitara a las Altas Partes Contratantes a utilizar la Guía sobre la presentación de informes nacionales aprobada por la Cuarta Conferencia; UN (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على استعمال دليل تقديم التقارير الوطنية، الذي اعتمده المؤتمر الرابع؛
    b) Se invitara a las Altas Partes Contratantes a utilizar la Guía sobre la presentación de informes nacionales aprobada por la Cuarta Conferencia; UN (ب) تُشجَّع الأطراف المتعاقدة السامية على استعمال دليل تقديم التقارير الوطنية، الذي اعتمده المؤتمر الرابع؛
    b) Invitar a las Altas Partes Contratantes a utilizar la Guía sobre la presentación de informes nacionales aprobada por la Cuarta Conferencia; UN (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على استعمال دليل تقديم التقارير الوطنية، الذي اعتمده المؤتمر الرابع؛
    b) Se invita a las Altas Partes Contratantes a utilizar la Guía sobre la presentación de informes nacionales aprobada por la Cuarta Conferencia; UN (ب) تشجيع الأطراف المتعاقدة السامية على استعمال دليل تقديم التقارير الوطنية، الذي اعتمده المؤتمر الرابع؛
    4. Con arreglo al mandato formulado por la Quinta Conferencia, la DAA proporcionó una valoración sobre la utilidad de la Guía sobre la presentación de informes nacionales y sobre los progresos realizados en la aplicación de las disposiciones del Protocolo V. Se evaluó la información proporcionada por las Altas Partes Contratantes en sus informes nacionales anuales. UN 4- وفقاً للولاية التي أسندها المؤتمر الخامس، قدمت وحدة دعم التنفيذ التابعة للاتفاقية، تقييماً بشأن جدوى دليل تقديم التقارير الوطنية والتقدم في تنفيذ أحكام البروتوكول الخامس. وكان التقييم بشأن المعلومات التي قدمتها الأطراف المتعاقدة السامية في تقاريرها السنوية الوطنية.
    a) En la Reunión de Expertos de 2009 (22 a 24 de abril) se realizó un examen amplio del tema relativo a la presentación de informes de conformidad con el artículo 10, párrafo 2 b) del Protocolo; asimismo, se elaboró la Guía sobre la presentación de informes nacionales en el marco del Protocolo V de la Convención y se recomendó su utilización; UN (أ) نظر اجتماع الخبراء لعام 2009 (22-24 نيسان/أبريل 2009) على نحو شامل في مسألة تقديم التقارير الوطنية عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 10 من البروتوكول، ووُضع " دليل تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية " وأُوصي باستخدامه؛
    La Guía sobre la presentación de informes nacionales fue diseñada y elaborada con ese fin y la base de datos sobre el Protocolo V, disponible en el sitio web de la Convención (http://www.unog.ch/ccw/protocolV), es un excelente instrumento para comparar y estudiar los enfoques adoptados por las distintas Altas Partes Contratantes. UN وقد تم وضع مفهوم دليل تقديم التقارير الوطنية وصياغته لبلوغ هذه الغاية. كما أن قاعدة بيانات البروتوكول الخامس، المتاحة على موقع الاتفاقية الإلكتروني على الإنترنت )www.unog.ch/ccw/protocolV( تتيح فرصة ممتازة تسمح بمقارنة ودراسة النهج المتبعة من قبل مختلف الأطراف السامية المتعاقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more