"guardando" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحتفظ
        
    • حفظ
        
    • يحتفظ
        
    • احتفظ
        
    • نحتفظ
        
    • أحفظ
        
    • يخفي
        
    • تحتفظين
        
    • أوفر
        
    • احتفظت
        
    • يحتفظون
        
    • أحتفظ بها
        
    • أدخرها
        
    • أدخر
        
    • كتم
        
    Pequeñas papas. ¿Qué tal si abrimos la botella de limoncello que has estado guardando? Open Subtitles بطاطس صغير مارأيك بأن نقتحم زجاجة من يمونسيلو التي كنت تحتفظ بها
    ¿Entonces sólo se lo estás guardando... en un bolso deportivo bajo tu cama? Open Subtitles إذاً فأنت تحتفظ بها من أجله في حقيبة رياضية تحت فراشك؟
    Bueno, parece que ninguno de los dos somos muy buenos guardando secretos. Open Subtitles حسناً، يبدو وكأنّه لا أحد منّا ماهر في حفظ الأسرار.
    Para lo que sea que te esté guardando, no es para Navidad. Open Subtitles أيًّا كان ما يحتفظ بكَ لفعله، لن يكون شيئًا حميدًا
    Pero te puedo dejar esto. Lo estaba guardando para la noche. Open Subtitles لكن يمكنني ان اترك هذا لك كنت احتفظ به لليله
    Bien, estábamos guardando ese waffle para una ocasión especial, pero está bien. Open Subtitles حسناً، كنا نحتفظ بتلك الفطائر لأجل مناسبة خاصة، لكن حسناً.
    Ya lo sé. Pero he estado guardando todo esto. Te compré uno cada año en tu cumpleaños para ayudarme a lidiar con la pérdida. Open Subtitles لكني كنت أحفظ هذه ، لقد إشتريت واحدة كل عام في عيد ميلادك تساعدني للتعامل مع خسارتك
    Una chica valiente de nuestro campo guardando gordas y sabrosas ovejas para mis queridos leones. Open Subtitles أجل من أجلكم تحتفظ تلك الراعية الصغيرة الشجاعة بالخراف الجيدة والسمينة كلها من أجلكم يا أصدقائي الطيبون
    ¿Qué estás guardando adentro que quieres dejar salir? Open Subtitles ماذا؟ بما تحتفظ داخلك أشعر كما لو كنت تريد الخروج؟
    Usted está guardando sus días de licencia por enfermedad para cuando no se sienta enfermo, ¿es así? Open Subtitles انت لاتريد استهلاك اجازاتك المرضية تحتفظ باجازتك المرضية عندما لاتكون مريضا
    Te cuento este secreto que he estado guardando durante 18 años, y eso es lo que más te preocupa. Open Subtitles أنا أقول لك هذا السر لقد تم حفظ لمدة 18 عاما، وهذا ما أنت قلق حول.
    No me extraña que esté guardando sus cartas tan cerca a sus pechos. Open Subtitles ولا عجب انه حفظ بطاقات له على مقربة من الثدي
    Exjugadores de fútbol, ​​locutores de radio, todos guardando un lugar para los guerrilleros. TED لاعبو كرة القدم السابقون، مذيعو الراديو، الكل كان يحتفظ بمكان من أجل المغاوير.
    Los está guardando. ¡Ohh! Open Subtitles إنه يحتفظ بهم لقد اختار مكاناً عاماً مرة أخرى
    Lo estoy guardando para los pedantes de la recepción de Zapp Brannigan. Open Subtitles أنا احتفظ به لأجل تدخينه في حفل زاب برينجان
    Hemos estado guardando esta foto. ¿Puedo dártela ahora? Open Subtitles كنا نحتفظ بهذه الصورة لك هل أستطيع ان اعطيك اياها الأن؟
    No conozco a nadie y he estado guardando la más maravillosa botella de vino tinto para un día lluvioso. Open Subtitles لا أعرف أحداً ولقد كنت أحفظ زجاجة جميلة من النبيذ الأحمر ليوم ممطر
    Bueno, bueno, bueno. Mira quién está guardando secretos ahora. Open Subtitles حسنٌ ، حسنٌ ، حسنٌ إنظر من الذي يخفي أسرار الأن
    Ya le diré yo al principio de la noche que te estás guardando la voz para el estreno de Londres. Open Subtitles سأخبره في بداية الأمسية أنكِ تحتفظين بصوتكِ لليلة الافتتاح في لندن.
    He estado guardando toda mi rabia para el hombre que apretó el gatillo. Open Subtitles أنا أوفر طاقتي للشخص الذي سحب الزناد
    ¿Se acuerdan de esa historia que estaba guardando? Open Subtitles أتذكر تلك القصة التي احتفظت بها لما بعد؟
    ¿por qué llevamos más de un año de juicio y siguen guardando nuestra fianza? Open Subtitles كيف قضينا سنة بتلك المحاكمة ومازالوا يحتفظون بودائعنا ؟
    Lo estaba guardando porque el pollo del centro comercial me dio nauseas. Open Subtitles لقد كنت أحتفظ بها , لأحلي بها بعد وجبة الدجاج
    Lo he estado guardando para una ocasión especial... para una chica especial, como tú. Open Subtitles لقد كنت أدخرها لمناسبة خاصة ولفتاة خاصة مثلك تماماً
    Estaba guardando este alcohol para ensuciar a los indios, pero viendo que buenos amigos somos, te busque para darte una probada. Open Subtitles كنت أدخر هذا الشراب لإفساد الهنود لكن بما أننا صديقان مقربان، أردت أن أجعلك تتذوقه
    Sabes, nunca has sido muy bueno guardando secretos... piensa en eso. Open Subtitles أتعلم ، لم تكن جيدا قط في كتم الأسرار .. فكر فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more