"guardia de fronteras" - Translation from Spanish to Arabic

    • حرس الحدود
        
    • وحرس الحدود
        
    • لحرس الحدود
        
    • قوات الحدود
        
    • بحرس الحدود
        
    • لقوات الحدود
        
    • قوة الحدود
        
    vi) Un representante de la Guardia de Fronteras del Ejército Yugoslavo, que tendrá condición de observador, según proceda, y UN ' ٦ ' ممثل عن حرس الحدود التابع للجيش اليوغوسلافي، يتمتع بمركز مراقب، حسبما يقتضي اﻷمر؛
    No obstante, esas listas se regulan por disposiciones distintas de las citadas y es la Guardia de Fronteras quien las redacta. UN إلا أن هذه القوائم تستند على أحكام غير تلك الأحكام المشار إليها أعلاه، ويقوم على تجميعها حرس الحدود.
    Toda persona encarcelada o detenida, tanto en los territorios ocupados como en Israel, por las fuerzas de policía o el ejército israelíes, el Servicio General de Seguridad, la Guardia de Fronteras o el Servicio de Prisiones puede interponer una denuncia por malos tratos. UN وقال إنه يجوز لكل شخص سجنته أو احتجزته قوات الشرطة أو الجيش الاسرائيلية أو جهاز اﻷمن العام أو حرس الحدود أو إدارة السجون، سواء في اﻷراضي المحتلة أو في إسرائيل، أن يتقدم بشكوى من سوء المعاملة.
    vi) Un representante de la Guardia de Fronteras del Ejército Yugoslavo según proceda; UN ' ٦ ' ممثل عن حرس الحدود التابع للجيش اليوغوسلافي، حسبما يقتضي اﻷمر؛
    Las funciones de la Guardia de Fronteras del Estado son las siguientes: UN 171 - ومهام حرس الحدود التابع للدولة هي ما يلي:
    - En junio de 2001, la Guardia de Fronteras detuvo en la región de Mestia a 13 personas que habían cruzado ilegalmente la frontera. UN - في حزيران/يونيه 2001، ألقى حرس الحدود القبض في منطقة ميستا على 13 شخصا حاولوا عبور الحدود بصورة غير قانونية.
    Los nombres que figuran en la lista se han incluido en el registro electrónico nacional de visados, al que también tiene acceso la Guardia de Fronteras finlandesa. UN وأدرجت أسماء الأفراد المحددين في سجل التأشيرات الإلكتروني الوطني الذي يحصل عليه أيضا حرس الحدود الفنلندية.
    El Servicio de Aduanas es el órgano del Servicio de la Renta del Estado, pero la Guardia de Fronteras depende del Ministerio del Interior. UN فدائرة الجمارك جهاز من أجهزة دائرة إيرادات الحكومة، أما وزارة الداخلية فيتبعها حرس الحدود الرسمي.
    Habida cuenta de la situación existente en materia de seguridad en las fronteras nacionales y de su posible evolución, la Guardia de Fronteras también ha sido reforzada con militares. UN ونظرا للحالة فيما يتعلق بأمن الحدود الوطنية وتطورها المحتمل، فقد دعم فيلق حرس الحدود هو الآخر بعسكريين.
    La Guardia de Fronteras controla a las personas en las fronteras, tanto en el agua como en tierra firme. UN ويقوم جهاز حرس الحدود بمراقبة الأشخاص عند الحدود المائية والبرية.
    A fin de facilitar el intercambio de información en relación con condenados por actos de terrorismo, incluidos los que hayan incitado a cometer un acto de terrorismo, la Junta de Policía de Seguridad y la Dirección de la Guardia de Fronteras han suscrito un acuerdo de cooperación. UN وقد تم توقيع اتفاق للتعاون بين مجلس الشرطة الأمنية ومجلس حرس الحدود لتسهيل تبادل المعلومات بشأنهم.
    En 2005 la Guardia de Fronteras transmitió 10.500 comunicados de información al Servicio de Aduanas, mientras que éste transmitió 20.000 comunicados. UN وفي عام 2005، نقل حرس الحدود 500 10 معلومة لدائرة الجمارك، بينما نقلت دائرة الجمارك 000 20 معلومة لحرس الحدود.
    No se han registrado detenciones de sospechosos de terrorismo por la Guardia de Fronteras como consecuencia de la cooperación con las líneas aéreas. UN ولم يسجل حتى الآن القبض على أشخاص بتهمة الإرهاب من قبل حرس الحدود كنتيجة للتعاون مع خطوط الطيران.
    Por esta razón la Guardia de Fronteras es una de las instituciones más activas en estas actividades. UN وهذا هو السبب في أن حرس الحدود هو من بين أكثر المؤسسات نشاطا في تلك المهام.
    Se prevé que la Guardia de Fronteras seguirá participando activamente en la Iniciativa. UN ومن المتوقع أن يقوم حرس الحدود بمزيد من المشاركة الفعالة في إطار المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    La Guardia de Fronteras de Hungría mejoró el control ejercido sobre los ciudadanos procedentes de países que pueden plantear riesgos a la seguridad nacional. UN وبدأ حرس الحدود الهنغاريون في تطبيق مراقبة محسنة في حالة المواطنين القادمين من بلدان تشكل خطرا على الأمن القومي.
    Estos servicios informan periódicamente a la Guardia de Fronteras de Hungría de las nuevas tendencias del terrorismo y le piden ayuda para efectuar determinadas tareas. UN وتبلغ الشرطة ودوائر الأمن القومي حرس الحدود بانتظام بالاتجاهات الجديدة للإرهاب وتطلبان مساعدتهم للقيام ببعض المهام.
    La labor de la Guardia de Fronteras de Hungría se rige por las siguientes leyes básicas: UN والتشريعات الهامة التي تحدد عمل حرس الحدود هي التالية:
    :: Asistencia para equipar y capacitar a la Armada y la Guardia de Fronteras de Georgia con los medios de vigilar la radiación en la cuenca del Mar Negro; UN :: المساعدة في تزويد الأسطول الجورجي وحرس الحدود بوسائل لرصد الإشعاع في حوض البحر الأسود وتوفير التدريب لهم؛
    Grupos armados no estatales que se convirtieron en fuerzas de Guardia de Fronteras UN الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة التي تحوّلت إلى قوات لحرس الحدود
    Asistencia para el equipamiento de los puestos de control de la Guardia de Fronteras de la República de Belarús UN تيسير تزويد نقاط العبور التي تعمل عليها قوات الحدود لجمهورية بيلاروس بالمعدات التقنية
    :: Ley No. 32 de 1997 sobre la Guardia de Fronteras y la vigilancia fronteriza; UN :: القانون 32 لعام 1997 المتعلق بحرس الحدود وحراسة الحدود؛
    El Comité Estatal de la Guardia de Fronteras de la República de Belarús se ocupa, dentro de la esfera de su competencia, de las actividades necesarias para dar cumplimiento a la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y a otros instrumentos normativos de lucha contra el terrorismo adoptados en la República de Belarús, así como de la lucha contra el tráfico de estupefacientes y la migración ilegal. UN تعمل اللجنة الحكومية لقوات الحدود في جمهورية بيلاروس، في إطار ولايتها، على تنفيذ الأنشطة المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)، فضلا عن الإجراءات المعيارية الأخرى المتخذة في جمهورية بيلاروس فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات ومكافحة الهجرة غير المشروعة.
    18. Camioneta GMC (Guardia de Fronteras) 75 UN ١٨ - وانيت جيمس )قوة الحدود(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more