"guardia del" - Translation from Spanish to Arabic

    • حارس
        
    • حراس
        
    • الحراسة التابعة
        
    • حرس
        
    • الحرس
        
    • حارسة
        
    • الحارس من
        
    • الحراسة التابع
        
    Pero un guardia del Casino, le envió un mensaje al chofer del camión. Open Subtitles ولكن حارس الكازينو أرسل رسالة إلى سائق الشاحنة هل تكلم ؟
    En una ocasión, las fuerzas de ocupación asaltaron las instalaciones del principal hospital en la ciudad de Ramallah y dispararon contra el guardia del hospital, matándolo a sangre fría mientras secuestraban a otros tres palestinos. UN وفي واحد من هذه الأعمال، أغارت قوات الاحتلال على مجمع مباني المستشفى الرئيسي في مدينة رام الله وأطلقت النار على حارس المستشفى، وقتلته بصورة متعمدة، بينما اختطفت ثلاثة فلسطينيين آخرين.
    guardia del ACNUR UN حارس لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Al final, un guardia del Orient House salió y sacó a empujones a los manifestantes. UN وفي النهاية، خرج أحد حراس بيت الشرق ودفع المتظاهرين جانبا.
    Después de ese anuncio, la guardia del Ejército Popular de Corea en la zona conjunta de seguridad retiró los distintivos especificados en el Acuerdo de Armisticio y en el Acuerdo posterior sobre la zona del cuartel general de la Comisión de Armisticio Militar. UN وعقب هذا اﻹعلان، قامت قوة الحراسة التابعة للجيش الشعبي الكوري في المنطقة اﻷمنية المشتركة بإزالة الشارات المميزة التي حددها اتفاق الهدنة والاتفاق اللاحق بشأن منطقة مقر لجنة الهدنة العسكرية.
    ¿Ud.? ¿Era uno de los guerreros que derrotaron a la guardia del palacio, en Chulak? Open Subtitles أنتِ، كنتِ ضمن المقاتلين الذين هزموا حرس القصر في شولاك؟
    Además, se necesitará un contenedor de alojamiento en reemplazo del edificio de la guardia del campamento Círculo Ártico, cuya ubicación impide la observación adecuada de los accesos y la entrada del campamento. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم الاستعاضة بحاوية من حاويات اﻹقامة عن مبنى الحرس في معسكر المنطقة القطبية، الذي لا يتيح إمكانية المراقبة المناسبة لمدخل المعسكر والطرق المؤدية إليه.
    "El funeral de la Srta. Augustine Sifert gerente de la Compañía Empacadora de Carnes por 23 años y de William Bechtel, guardia del lugar, asesinados cuando unos bandidos robaron los sueldos". Open Subtitles جنازة الانسة اوجستين سيفرت لثلاثة وعشرين سنة مديرة مكتب تعبئة اللحوم ووليام بيتشل حارس الشركة الذين قتلا الجمعة الماضية
    Hay un guardia del banco allí con el nombre de Reuben Salto Guitierrez. Open Subtitles هناك حارس مصرفِ في المصرف باسمِ روبن سالتوا كوتريز
    Si fuera un guardia del Cardenal estarías muerto. - y tu también. Open Subtitles لو أنا حارس الكاردينال أنت ستكون ميت وكذلك أنت
    Era Bernie. Es el guardia del vestíbulo que controla a todos. Open Subtitles هذا بيرني، إنه حارس الردهة الذي يضرب كلّ شخص
    ¿Te acuerdas del favor que le hice al guardia del parque? Open Subtitles تتذكرين المعروف الذي فعلته لـ حارس الحديقة؟
    ¿Ese era el Prisionero Cero? No. Creo que era el guardia del prisionero Cero. Open Subtitles أكان ذالك السجين صفر - لا , أظنه كان حارس السجين صفر
    Harás alguna locura para ayudar al guardia del banco. Open Subtitles أستقدم على فعل شيء جنوني لمساعدة حارس البنك.
    En otra ocasión, tres hombres entraron ilícitamente en una escuela del OOPS y lanzaron un cóctel Molotov contra un guardia del OOPS, que resultó herido. UN وفي حالة أخرى، اقتحم ثلاثة رجال مدرسة تابعة للأونروا، فألقوا قنبلة مولوتوف على أحد حراس الأونروا أصيب على إثرها بجروح.
    Cabalgó hasta la ciudad y escapó. La guardia del sultán lo ayudó. Open Subtitles ذهب إلى المدينة وأختبأ حراس السلطان ساعدوة
    Te advierto, sinverguenza me entrené en la Academia Real y con la guardia del palacio. Open Subtitles لأحذرك يا وغد لقد تدربت على ركوب الخيل فى أكاديمية الملوك و تعلمت أستخدام الأسحة بواسطة حراس القصر
    El ángulo y la trayectoria de los disparos indicaban que procedían del puesto de guardia del Ejército Popular de Corea que se encontraba a 136.900 metros en línea recta al oeste del puesto de guardia del Mando de las Naciones Unidas. UN وتبين من زاوية الطلقة ومسارها أنها آتية بخط مستقيم من نقطة حراسة تابعــة للجيـش الشعبــي الكوري تقع على بعد ٩٠٠ ١٣٦ متر إلى الغرب من نقطة الحراسة التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة.
    ¿Jefe de la guardia del Rey? Debéis estar ocupado. Open Subtitles منصبك كرئيس حرس الملك يجعلك مشغول دائماً
    Me jura fidelidad porque era el capitán de la guardia del rey de mi padre. Open Subtitles لقد تعهد بالولاء لي لانه كان رئيس الحرس الملكي لأبي
    Ahora debo ser Clarín y guardia del Coronel. Open Subtitles لهذا فأنا حارسة الآن بالإضافة إلى وظيفتي كنافخ للبوق
    Es el guardia del depósito V que quemamos. Open Subtitles هذا هو الحارس من الموستودع الذي دمرناه او كان الحارس
    Pese a las advertencias orales y los disparos de advertencia que hizo la guarnición del puesto de guardia del Mando de las Naciones Unidas, la patrulla del Ejército Popular de Corea siguió avanzando hacia el sur de la línea de demarcación militar durante unos 30 minutos. UN وبالرغم من التحذيرات الشفوية وطلقات التحذير من موقع الحراسة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة، واصلت الدورية التابعة للجيش الشعبي الكوري تحركها إلى الجنوب من خط تعيين الحدود العسكرية لنحو ٣٠ دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more