"guardiana" - Translation from Spanish to Arabic

    • حارسة
        
    • الحارسة
        
    • الجهة الراعية
        
    • حامية
        
    • والحارسة
        
    • حارستي
        
    El Subcomité recomienda que las autoridades velen por que cuando haya detenidas bajo custodia policial esté presente una guardiana. UN وتوصي اللجنة بأن تكفل السلطات وجود حارسة في حالة وجود محتجزات في مخفر الشرطة.
    Convenceré con vino a los dos chambelanes de Duncan y la memoria, guardiana de la razón, se hará humo. Open Subtitles سأصرع حارسى دنكن بالخمر وستصبح الذكرى وهى حارسة الدماغ مجرد غازاً
    Dormirá una siesta ahora. Dice que es la guardiana. Open Subtitles سوف تأخذ قيلولة صغيرة الآن لكنها تقول أنها حارسة البوابة
    La niñera y guardiana a la que usted insistió que hiciera venir, desde Yorkshire. Open Subtitles تلك الحارسة الأمينة التي أصريت على أن أستدعيها من يوركشاير
    ¿Crees que me importa esa perra guardiana? Open Subtitles هل تعتقد انى أهتم بهذه الحارسة
    Se indicó que, de prolongarse, podría afectar la credibilidad del sistema multilateral de comercio, de modo que la OMC, como guardiana del sistema multilateral de comercio, debía fortalecerse. UN وتم التشديد على أن استمرار هذا الجمود قد يضر بمصداقية النظام التجاري المتعدد الأطراف، ولذلك ينبغي تعزيز منظمة التجارة الدولية بوصفها الجهة الراعية لهذا النظام.
    ¿Cuándo te volviste la guardiana de la moralidad? Open Subtitles منذ متى و أصبحتِ حامية الاخلاق في مكان العمل؟
    Saben que la esposa es la guardiana, conoce el código. Open Subtitles انهم يعرفون ان الزوجة هي حارسة الباب وهي تعرف الشفرة
    Todo el mundo quiere diez minutos, tú eres la guardiana. Open Subtitles كلهم يريدون البقاء لعشر دقائق. أنتِ حارسة البوابة
    ¿Recuerdas lo que te dije de ser la guardiana? Open Subtitles أتتذكرين ما قلت لك عن أنك حارسة البوابة؟
    Un Hada guardiana de polvillo que siempre se lo acaba. Open Subtitles حارسة لغبار الجنيات ينفذ منها الغبار السحري دائماً.
    Pero no eres un Hada de Luz, eres un Hada guardiana. Open Subtitles ولكنكِ لستِ جنية ضوء أنتِ حارسة للغبار السحري.
    La hija de una legendaria jefa de espías, la guardiana de secretos que desapareció... Open Subtitles ، إبنة جاسوسة أسطورية حارسة الأسرار التي إختفت
    Sabes, siempre serás la guardiana de mi erección. Open Subtitles أتعرفين؟ دائمًا ما ستكونين حارسة قضيبي المنتصب
    Puedes considerarme la guardiana del palacio. Open Subtitles يُمكنكِ أن تعتبريني حارسة القصر
    Puedes considerarme la guardiana del palacio. Open Subtitles يُمكنكِ أن تعتبريني حارسة القصر
    La guardiana que ahora lleva el grillete está vigilada las 24 horas. Open Subtitles الحارسة الآن التي ترتذي الأصفاد هي الآن تحث المراقبة طِوال الوقت
    Tú eres la guardiana ahora. Open Subtitles أنتِ الحارسة الآن
    guardiana Nolan. Me alegro de tenerla aquí. Open Subtitles الحارسة (نولان) من الجميل تواجدكِ هنا
    Además, la OMC, como guardiana del sistema multilateral de comercio, debía fortalecerse, mediante la adopción de normas y disciplinas necesarias para asegurar un sistema de comercio abierto, basado en normas, previsible y transparente. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من تعزيز منظمة التجارة العالمية بوصفها الجهة الراعية للنظام التجاري المتعدد الأطراف، والتي تضع القواعد والضوابط المطلوبة لضمان وجود نظام تجاري مفتوح يتسم بالشفافية ويقوم على قواعد محددة ويمكن التنبؤ به.
    Bola mágica, guardiana de la sabiduría, háblame en este momento de desesperación. Open Subtitles الكرة السحرية 8 , يا حامية الحكمة تحدثي إليّ في وقت حاجتي
    Shakespeare usó su pluma mágica una última vez para escribir la historia de cómo un audaz bibliotecario y una hermosa guardiana fueron transformados en estatua para ser despertados por el sonido de la voz de Cassandra. Open Subtitles "استخدم (شكسبير) قلمه السحريّ مرة أخيرة مدوّنًا قصّة الأمين الوسيم والحارسة الفاتنة اللذَين تحوّلا إلى تمثال ومن ثمّ بُعِثا لسماع صوت (كاساندرا).
    Bueno, esto es para ti, mi querida guardiana. Open Subtitles حسناً، هذا لكِ يا حارستي العزيزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more