4 guardias armados en todo momento, sistema de seguridad, ese sitio está muy bien hecho. | Open Subtitles | أني أرى أربعــة حراس مسلحين إنـــه نظــام تيكفــا للحمايــة وهو من صنـــع إسرائيـــل |
No consideró conveniente que la tripulación utilizara armas o que se contratara a guardias armados para prestar servicios de seguridad. | UN | ولم يوص بأن يلجأ الملاحون إلى استخدام الأسلحة أو باستخدام حراس مسلحين لتوفير الأمن. |
Además las colonias están separadas por sexo y edad. Cada colonia está rodeada de un cerco de alambre de púas custodiado por guardias armados. | UN | كما أن المعتقلات منفصلة حسب الجنس والسن وكل معتقل محاط بسور من اﻷسلاك الشائكة عليه حراس مسلحون. |
Tres guardias armados en contra de una paloma. ¿Te parece una pelea justa? | Open Subtitles | ثلاثة حراس مسلحون ضد حمامة، هذا قتال عادل؟ |
40 ó 50 guardias armados nos están esperando en la próxima parada. | Open Subtitles | من أربعين الى خمسين شخص من الحراس المسلحين منتظرين من أجلنا فى المحطة القادمة |
Cuatro turnos de 12 guardias armados patrullando los pasillos 24 horas al día. | Open Subtitles | أربع نوبات من الحراس المسلحين على المعارض الاثنا عشر بدوريات على مدار أربع وعشرين ساعة يومياً |
La familia fue autorizada a visitarlo, bajo la estrecha vigilancia de cinco guardias armados. | UN | وقد سُمح للأسرة بزيارته، في ظل مراقبة لصيقة من جانب خمسة حراس مسلحين. |
El matrimonio es bastante duro pero si se le agregan paredes de cemento guardias armados, barras de hierro tiende a decaer, de manera rápida. | Open Subtitles | الزواج متين بما فيه الكفاية لكنك عندما ترميه في جدران اسمنتية و حراس مسلحين ، و قضبان حديدية |
Habrá tres guardias armados presentes cuando dé a luz. | Open Subtitles | وسيكون هناك ثلاثة حراس مسلحين معي عندما تلدين |
Rápido porque tienen guardias armados en esa puerta. | Open Subtitles | بسرعة، لأن لديهم حراس مسلحين عند هذا الباب |
¿Me refiero a que tendremos guardias armados o algo así? | Open Subtitles | أعني.. ألا ينبغي أن يصطحبنا حراس مسلحين أو شيء؟ |
guardias armados, toque de queda obligatorio, y alambre de púas. | Open Subtitles | حراس مسلحون حظر التجول الإلزامية والأسلاك الشائكة |
Hay muros de tres metros a lo largo de todo el perímetro... guardias armados, cámaras de vigilancia es una fortaleza. | Open Subtitles | حراس مسلحون, كاميرات مراقبة مباشرة, إنه حصن. حسناً, أنعرف عدد الأشخاص هناك؟ |
Una puerta de acero de 3 toneladas, guardias armados todo el día cámaras de circuito cerrado, personal CCR. | Open Subtitles | بوابات 3 طن حديد، حراس مسلحون طوال الوقت كاميرات مراقبة دائرتها مغلقة عمال بشهادات عمل ممانعة |
Una vez que estamos, ¿cómo desactivamos una era soviética cabeza nuclear de descanso en un camión con guardias armados en la habitación de al lado? | Open Subtitles | مرة واحدة ونحن في، كيف يمكننا تعطيل حقبة السوفيتية رأس حربي نووي يستريح على شاحنة مع الحراس المسلحين في الغرفة المجاورة؟ |
ii) El despliegue de los guardias armados internacionales en las regiones central, occidental, meridional, oriental, nororiental y sudoriental del Afganistán. | UN | ' 2` نشر الحراس المسلحين الدوليين في المناطق الوسطى والغربية والجنوبية والشرقية والشمالية الشرقية والجنوبية الشرقية من أفغانستان. |
ii) El despliegue de los guardias armados internacionales en Kabul y en las regiones central, occidental, meridional, oriental, nororiental y sudoriental del Afganistán. | UN | ' 2` نشر الحراس المسلحين الدوليين في كابل والمناطق الوسطى والغربية والجنوبية والشرقية والشمالية الشرقية والجنوبية الشرقية من أفغانستان. |
Ellos tenían todo tipo de guardias armados alrededor. | Open Subtitles | ولقد كان لديهم جميع انواع الحراسة المسلحة |
Los arreglos especiales para los guardias armados que escolten a los altos funcionarios serán convenidos en el CMA. | UN | ويجري الاتفاق في لجنة الطيران المشتركة على الترتيبات الخاصة بالحرس المسلحين الذين يرافقون كبار المسؤولين. |
¿Por qué necesitas guardias armados para venir a buscarme? | Open Subtitles | لمَ تحتاج لحراس مسلحين للمجىء بحثاً عني؟ |
Para garantizar la seguridad del personal directivo de la Operación y los dignatarios visitantes, guardias armados brindan protección permanente al personal. | UN | ولكفالة سلامة وأمن قادة العملية والزائرين من كبار الشخصيات، توفر الحماية الشخصية على مدار الساعة من جانب حراس أمن مسلحين. |
El transporte centralizado de armas de fuego y municiones se efectúa con la protección de guardias armados. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
¿Por qué necesita un carguero guardias armados? | Open Subtitles | لماذا سفينة شحن تحتاج إلى حارس مسلح ؟ |
¿Una clínica con guardias armados? | Open Subtitles | عيادة بحراس مسلحين |
¿Por qué no mandan guardias armados? | Open Subtitles | لماذا الشركة لم تضع حُراس مُسلحين معنّا؟ |