Reunión de Expertos gubernamentales de países en Desarrollo sin Litoral y | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
Reunión de Expertos gubernamentales de países en Desarrollo sin Litoral y de | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
Reunión de Expertos gubernamentales de países en Desarrollo sin Litoral y de | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
Las organizaciones no gubernamentales observadoras (incluidas las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo) podrían participar sin pago alguno. | UN | ويمكن أن يشارك المراقبون من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، دون رسوم. |
Reunión de expertos gubernamentales de países insulares en desarrollo, Países donantes e insti-tuciones activas en la esfera del desarrollo y el comercio | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية الجزريـــة والبلدان المانحة والمؤسسات اﻹنمائية والتجارية ذات الصلة |
Habría que promover, entre otras cosas, la participación en grado suficiente de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo y prestarles asistencia. | UN | وينبغي تشجيع المشاركة فيها على النحو الملائم خصوصاً من جانب المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية، وتقديم المساعدة لها. |
Cuarta Reunión de Expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
Reunión de Expertos gubernamentales de países | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
Reunión de Expertos gubernamentales de países en Desarrollo sin Litoral | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
Quinta Reunión de expertos gubernamentales de países en | UN | الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان |
UNCTAD - Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo [resolución 48/169 de la Asamblea General] | UN | ٢٣٣ - اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٦١[ يحـددون فيما بعد |
En una reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito, celebrada del 19 al 22 de junio, las recomendaciones del Simposio obtuvieron una amplia aprobación. | UN | وحظيت توصيات الندوة بتأييد واسع في اجتماع للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، عقد في الفترة من ١٩ الى ٢٢ حزيران/يونيه. |
(Asociaciones no gubernamentales de países en desarrollo y países en transición asociadas con el Departamento) | UN | الشركاء من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، المرتبطة بالإدارة |
La enseñanza a distancia será un componente central del programa con el fin de llegar a un gran número de personas pertenecientes a organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de países de todas las regiones del mundo. | UN | وسيكون التعلم عن بعد أحد المكونات الرئيسية للبرنامج لكي يصل إلى عدد كبير من اﻷشخاص في كل من المنظمات الحكومية وغير الحكومية من البلدان في جميع أنحاء العالم. |
Alienta a los gobiernos a que aprovechen a cabalidad los mecanismos existentes para prestar apoyo a la participación de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en conferencias convocadas por las Naciones Unidas. | UN | تشجع الحكومات على أن تستخدم على نحو كامل اﻵليات القائمة لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في المؤتمرات التي تعقدها اﻷمم المتحدة. |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS gubernamentales de países EN DESARROLLO SIN LITORAL Y DE TRÁNSITO Y DE REPRESENTANTES DE | UN | تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
La Reunión recomendó que la Asamblea General examinara en su quincuagésimo cuarto período de sesiones la posibilidad de (continúa) GE.99-53307 (S) convocar en el año 2001 la quinta Reunión de Expertos gubernamentales de países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y de Representantes de Países | UN | وأوصى الاجتماع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بأن تنظر في عقد الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية في عام 2001. |
En este contexto habrá que distinguir entre organizaciones no gubernamentales del Sur y del Norte y entre organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo y desarrollados. | UN | وفي هذا السياق، يجب التمييز بين المنظمات غير الحكومية الجنوبية والشمالية، وبين المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية وتلك في البلدان المتقدمة. |
Su presidente ha anunciado una serie de iniciativas de apoyo al desarrollo africano, y el Gobierno ha organizado cursos de creación de capacidad destinados a funcionarios gubernamentales de países en desarrollo. | UN | وقال إن الرئيس أعلن عن سلسلة من المبادرات لدعم التنمية الأفريقية وإن الحكومة نظمت عددا من الدورات التدريبية لبناء القدرات لفائدة مسؤولين حكوميين من البلدان النامية. |
Podría establecerse un Fondo Fiduciario para financiar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo. | UN | ويمكن إنشاء صندوق استئماني لتمويل ممثلي المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية. |
En las reuniones participaron Coordinadores del ACNUR y de las organizaciones no gubernamentales de países de cada una de las regiones. | UN | وضمت هذه الاجتماعات مراكز اتصال المفوضية والمنظمات غير الحكومية من بلدان كل منطقة من هذه المناطق. |
- Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y repre-sentantes de países donantes y de insti-tuciones financieras y de desarrollo | UN | الموافقـــة على الطلب اﻷونكتـاد - اجتمـــاع الخبـــــراء الحكوميين من بلدان العبور الناميـة غير الساحليــة، وممثلــي البلـدان المانحـــة والمؤسسات الماليــــة واﻹنمائية |
Asimismo, participó en el lanzamiento de la plataforma mundial para erradicar el hambre y apoyó la participación de organizaciones no gubernamentales de países del Sur en la Cumbre Mundial. | UN | وشاركت أيضاً في إطلاق المنتدى العالمي للقضاء على الجوع، ودعمت مشاركة المنظمات غير الحكومية في بلدان الجنوب في مؤتمر القمة العالمي. |
8. Esta cifra abarca los gastos estimados de la asistencia de cuatro organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo a dos reuniones. | UN | 8 - يغطي هذا الرقم التكاليف التقديرية لأربع منظمات غير حكومية من البلدان النامية تحضر كل منها اجتماعين اثنين. |
Además, el PNUMA proporcionaba apoyo financiero a los funcionarios gubernamentales de países en desarrollo y países con economía en transición para permitir su participación en las reuniones internacionales dedicadas al desarrollo y la aplicación de convenios internacionales sobre el medio ambiente organizadas por el PNUMA o por las secretarías de los convenios que recibían apoyo del PNUMA. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم البرنامج الدعم المالي للمسؤولين الحكوميين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة في الاجتماعات الدولية المتصلة بتطوير وتنفيذ الاتفاقات البيئية الدولية التي يعقدها البرنامج أو أمانات الاتفاقيات التي يرعاها البرنامج. |
• Curso práctico entre organismos con la participación de funcionarios gubernamentales de países seleccionados | UN | ● حلقة عمل مشتركة بين الوكالات يشارك فيها مسؤولون حكوميون من بلدان مختارة |
Durante los últimos tres años, la División ha patrocinado también a un pequeño grupo de mujeres de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo para que participen en los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | وفي أثناء الثلاث سنوات الأخيرة، قامت الشعبة أيضا برعاية مجموعة صغيرة من النساء من منظمات غير حكومية في بلدان نامية، لكي يشتركن في دورات اللجنة. |