"gubernamentales y entidades del sector privado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومية وكيانات القطاع الخاص
        
    • الحكومية وهيئات القطاع الخاص
        
    A tal fin, cabe alentar y fomentar la cooperación internacional de los gobiernos con organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado. UN وتحقيقاً لهذه الغايات، ينبغي التشجيع على التعاون الدولي بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص وتعزيز هذا التعاون.
    2. El medio espacial es utilizado por un número cada vez mayor de Estados, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado. UN 2- وقد أخذَ عددٌ متزايدٌ من الدول والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص يستخدم البيئة الفضائية.
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) ازدياد عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    b) Analizar las fuentes de asistencia financiera y los mecanismos para canalizar recursos a nivel local, nacional y regional, incluso a través de organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado, y asesorar al respecto; UN )ب( التحليل وإسداء النصح بشأن مصادر المساعدة المالية وبشأن آليات توجيه الموارد إلى المستويات المحلي والوطني ودون اﻹقليمي، بما في ذلك توجيهها عن طريق المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص.
    c) Aumento del número de acuerdos de colaboración y financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ج) ارتفاع عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    c) Aumento del número de acuerdos de colaboración y financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ج) ارتفاع عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    Estados Miembros, organizaciones regionales e internacionales, instituciones financieras regionales e internacionales, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y entidades del sector privado que han prestado asistencia financiera y técnica al Gobierno del Líbano al 24 de junio de 2008 UN الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص التي قدمت مساعدة مالية وتقنية إلى حكومة لبنان حتى 24 حزيران/يونيه 2008
    b) Analizar las fuentes de asistencia financiera y los mecanismos para canalizar recursos a nivel local, nacional y regional, incluso a través de organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado, y asesorar al respecto. UN )ب( التحليل وإسداء النصح بشأن مصادر المساعدة المالية وبشأن آليات توجيه الموارد إلى المستويات المحلي والوطني ودون اﻹقليمي، بما في ذلك عن طريق المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص.
    b) Analizar las fuentes de asistencia financiera y los mecanismos para canalizar recursos a nivel local, nacional y regional, incluso a través de organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado y asesorar al respecto. UN )ب( التحليل وإسداء النصح بشأن مصادر المساعدة المالية وبشأن آليات توجيه الموارد إلى المستويات المحلية والوطنية ودون الاقليمية، بما في ذلك عن طريق المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص.
    b) Analizar las fuentes de asistencia financiera y los mecanismos para canalizar recursos a nivel local, nacional y regional, incluso a través de organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado, y asesorar al respecto. UN )ب( التحليل وإسداء النصح بشأن مصادر المساعدة المالية وبشأن آليات توجيه الموارد إلى المستويات المحلي والوطني ودون اﻹقليمي، بما في ذلك عن طريق المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص.
    b) Analizar las fuentes de asistencia financiera y los mecanismos para canalizar recursos a nivel local, nacional y regional, incluso a través de organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado, y asesorar al respecto. UN )ب( التحليل وإسداء النصح بشأن مصادر المساعدة المالية وبشأن آليات توجيه الموارد إلى المستويات المحلي والوطني ودون اﻹقليمي، بما في ذلك عن طريق المنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص.
    c) Mayor número de acuerdos de colaboración y financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ج) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    Estados Miembros, organizaciones regionales e internacionales, instituciones financieras regionales e internacionales, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y entidades del sector privado que al 24 de junio de 2008 habían prestado asistencia financiera y técnica al Gobierno del Líbano UN الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وكيانات القطاع الخاص التي قدمت مساعدة مالية وتقنية إلى الحكومة اللبنانية حتى 24 حزيران/يونيه 2008
    b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado UN (ب) حدوث زيادة في عدد اتفاقات الشراكة والتمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص
    c) Mayor apoyo a las actividades nacionales relacionadas con las actividades de fiscalización de estupefacientes, prevención de la delincuencia y justicia penal. El número de asociaciones y acuerdos de financiación concertados con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado durante el bienio 2006-2007 se multiplicó casi por diez, hasta 588, y fue ocho veces superior a la meta. UN (ج) زيادة الدعم المقدم إلى الأنشطة الوطنية لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية - زاد عدد الشراكات واتفاقات التمويل الموقعة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص خلال فترة السنتين 2006-2007 نحو عشرة أضعاف فبلغت 588 مكتب تجاوزت الهدف المحدد بمقدار 8 مرات.
    " b) Mayor número de alianzas o acuerdos de financiación con gobiernos, fundaciones, organizaciones no gubernamentales y entidades del sector privado. " UN " (ب) زيادة عدد اتفاقات الشراكة و/أو التمويل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more