Después de la guerra del Golfo en 1990, Egipto fue el país de Africa septentrional que más asistencia recibió. | UN | وفي أعقاب حرب الخليج في عام ١٩٩٠، كانت مصر أكبر البلدان المستفيدة بين بلدان شمال افريقيا. |
Se estima que otros 50 equipos importantes que, según se sabe, importó el Iraq, fueron destruidos durante la guerra del Golfo. | UN | ويقدر أن ٥٠ قطعة رئيسية أخرى من المعروف أن العراق كان قد استوردها، دمرت في أثناء حرب الخليج. |
Una vez finalizada la guerra del Golfo dirigieron su atención hacia Libia. | UN | وبعدما غسلت أياديها من حرب الخليج تم الالتفات إلى ليبيا. |
Esta comunidad afirma haber sido muy discriminada después de la guerra del Golfo y a raíz del estampido de una bomba en Oklahoma City. | UN | وذكر أفراد هذا المجتمع أنهم تعرﱠضوا لقدر كبير من التمييز منذ حرب الخليج وعقب حادث الانفجار في مدينة أوكلاهوما مباشرة. |
Posteriormente, durante la guerra del Golfo, se modificaron tres más de la misma manera. | UN | وجــرى فيما بعد تعديل مماثــل لثلاثــة خزانات أخرى أثناء فترة حرب الخليج. |
La guerra del Golfo de 1991 y la verificación de las Naciones Unidas | UN | حرب الخليج عام 1991 وعمليات التحقق التي قامت بها الأمم المتحدة |
Esas actividades se vieron interrumpidas en 1991 por la guerra del Golfo. | UN | على أن هذه الجهود توقفت بفعل حرب الخليج عام 1991. |
Esas actividades se vieron interrumpidas en 1991 por la guerra del Golfo. | UN | على أن هذه الجهود توقفت بفعل حرب الخليج عام 1991. |
¡Muy bien! De acuerdo. ¿Qué saben del síndrome de la guerra del Golfo? | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، ماذا تعرفون عن متلازمة حرب الخليج ؟ |
¡Muy bien! De acuerdo. ¿Qué saben del síndrome de la guerra del Golfo? | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، ماذا تعرفون عن متلازمة حرب الخليج ؟ |
Y como hombre que ha servido en la guerra del Golfo, orgullosamente, | Open Subtitles | و بالنسبه لشخص ما خدم في حرب الخليج بكل فخر |
¿Pero no crees que los días de la guerra del Golfo ya pasaron? | Open Subtitles | ولكن ألا تظن أن أيام حرب الخليج قد مضت وولت ؟ |
De Defensa establecido en la primera guerra del Golfo con ajustes de inflación. | Open Subtitles | كما هو محدد فى حرب الخليج الأولى تم تعديلها بالطبع للتضخم |
Esta situación lamentable es consecuencia de la renuencia del Gobierno de Bagdad a cumplir plenamente con los requisitos del Consejo de Seguridad relativos al arreglo de la guerra del Golfo. | UN | هذه الحالة المؤسفة نتجت عن معارضة حكومة بغداد التقيد الكامل بمتطلبات قرارات مجلس اﻷمن المتصلة بتسوية حرب الخليج. |
El conflicto entre el Iraq y Kuwait ilustra muy bien dicha tendencia, que llevó a la desastrosa guerra del Golfo. | UN | والصراع بين العراق والكويت مثال واضح على هذه النزعة التي أدت الى حرب الخليج الوبيلة. |
La superación de las consecuencias de la guerra del Golfo debe abrir el camino a la reconciliación entre los árabes, como anhelan nuestros pueblos. | UN | فهي تؤمن بأن إزالة مخلفات حرب الخليج كفيلة بفتح الطريق أمام المصالحة العربية التي تدعو إليها شعوبنا بكل قوة. |
En el Oriente Medio, las Naciones Unidas han ejercido una influencia positiva para reducir la tirantez después de la guerra del Golfo. | UN | وفي الشرق اﻷوسط، كانت اﻷمم المتحدة مؤثرا إيجابيا في خفض التوتر بعد حرب الخليج. |
En esta parte del mundo, el Oriente Medio, aún se observan las consecuencias de la guerra del Golfo en cada país de la región. | UN | وفي هذا الجزء من العالم لا تزال مخلفات حرب الخليج ماثلة للعيان في جميع دول المنطقة. |
Ello requiere, entre otras cosas, el cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al acuerdo sobre la guerra del Golfo. | UN | وهذا يتطلب، بين أمور أخرى، الامتثال لقرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بتسوية حرب الخليج. |
La instalación no quedó dañada durante la guerra del Golfo. | UN | ولم يكن هذا المرفق قد أصيب بأضرار في أثناء حرب الخليج. |
El Director añadió que se apuntaba al reasentamiento como solución duradera sólo para los grupos más vulnerables del Oriente Medio, por ejemplo los grupos afectados por la guerra del Golfo. | UN | وأضاف المدير أنه لا يجري مواصلة إعادة التوطين بوصفها حلا دائما إلا فيما يتعلق بأضعف الفئات في الشرق اﻷوسط، مثل المجموعات المتأثرة بحرب الخليج الفارسي. |
La cobertura periodística de la guerra del Golfo constituye un triste ejemplo. | UN | ومن اﻷمثلة المحزنة على ذلك تغطية وسائل اﻹعلام لحرب الخليج. |
Serví en la guerra del Golfo, tengo experiencia militar y diplomática para lidiar con cualquier situación internacional que pueda surgir durante mi presidencia. | Open Subtitles | بصفتي شخص قاتل في حرب الخليح لدي الخبرة العسكرية والدبلوماسية لمعالجة أي موقف دولي |