:: Seguirá apoyando al Consejo en su labor, guiado por los principios de universalidad, imparcialidad, objetividad, no selectividad, y diálogo y cooperación internacionales; | UN | :: مواصلة دعم المجلس في أعماله مسترشدة بمبادئ الشمول والحياد والموضوعية واللاانتقائية وبالحوار والتعاون الدوليين |
El Comité seguirá trabajando con los Estados Miembros para verificar el cumplimiento de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia e igualdad de trato, y seguirá esforzándose por completar el proceso de revitalización. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة، وستواصل جهودها الرامية إلى استكمال عملية تنشيط أعمالها. |
El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros para verificar el cumplimiento de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia e igualdad de trato, y seguirá esforzándose por completar el proceso de revitalización. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة، وستواصل بذل جهودها الرامية إلى استكمال عملية تنشيط أعمالها. |
guiado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Carta de la Organización de la Unidad Africana, por las que se pide a los miembros que resuelvan sus diferencias por medios pacíficos, el respeto de la independencia de todos los Estados Miembros y que se abstengan de amenazar su soberanía, su unidad territorial o la seguridad de sus pueblos, | UN | وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية التي تدعو اﻷعضاء إلى تسوية خلافاتها بوسائل سلمية، واحترام استقلال جميع الدول اﻷعضاء وعدم تهديد سيادتها ووحدة أرضها وأمن شعوبها، |
guiado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas y la Carta de la Organización de la Unidad Africana, en las que se insta a los Estados Miembros a abstenerse de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza, a arreglar sus controversias por medios pacíficos, a respetar la independencia de todos los Estados Miembros y a no poner en peligro su soberanía e integridad territorial ni la seguridad de sus pueblos, | UN | وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية، التي تدعو الدول اﻷعضاء الى نبذ استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، وتسوية المنازعات بالسبل السلمية، واحترام استغلال جميع الدول اﻷعضاء والامتناع عن تعريض سيادتها وسلامتها الاقليمية وأمن شعوبها للخطر، |
Es un órgano independiente, guiado por los principios de neutralidad, objetividad, imparcialidad y preocupación por preservar el interés general. | UN | وهو هيئة مستقلة تسترشد بمبادئ الحياد والموضوعية وعدم التحيز، وبالاهتمام بالمحافظة على الصالح العام. |
El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros para aplicar la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, guiado por los principios de cooperación, transparencia, igualdad de trato y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة، واتساق النهج المتبع في عملها. |
El Comité seguirá trabajando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع. |
El Comité seguirá trabajando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع. |
El Comité seguirá trabajando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والحياد والاتساق في النهج المتبع. |
El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع. |
El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع. |
El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع. |
El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de la resolución 1373 (2001), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع. |
El Comité seguirá colaborando con los Estados Miembros en la aplicación de las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005), guiado por los principios de cooperación, transparencia, imparcialidad y uniformidad de criterios. | UN | وستواصل اللجنة التعاون مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع. |
guiado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y recordando las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, incluidas las resoluciones 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 465 (1980), de 1º de marzo de 1980, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, | UN | وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وإذ يشير إلى قرارات مجلـس الأمن ذات الصلة، بما فيها القرارات 242 (1967) المؤرخ 22 تشـرين الثاني/نوفمبر 1967، و465 (1980) المؤرخ 1 آذار/مارس 1980، و 497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981، |
guiado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y recordando las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, incluidas las resoluciones 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 465 (1980), de 1º de marzo de 1980, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, | UN | " وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وإذ يشير إلى قرارات مجلـس الأمن ذات الصلة، بما فيها القرارات 242 (1967) المؤرخ 22 تشـرين الثاني/نوفمبر 1967، و465 (1980) المؤرخ 1 آذار/مارس 1980، و497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981، |
guiado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y recordando las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, incluidas las resoluciones 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 465 (1980), de 1º de marzo de 1980, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, | UN | وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وإذ يشير إلى قرارات مجلـس الأمن ذات الصلة، بما فيها القرارات 242 (1967) المؤرخ 22 تشـرين الثاني/نوفمبر 1967، و 465 (1980) المؤرخ 1 آذار/مارس 1980، و 497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981، |
guiado por los principios de la Carta de las Naciones Unidas que afirman la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza, y recordando las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, incluidas las resoluciones 242 (1967), de 22 de noviembre de 1967, 465 (1980), de 1º de marzo de 1980, y 497 (1981), de 17 de diciembre de 1981, | UN | " وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وإذ يشير إلى قرارات مجلـس الأمن ذات الصلة، بما فيها القرارات 242 (1967) المؤرخ 22 تشـرين الثاني/نوفمبر 1967، و465 (1980) المؤرخ 1 آذار/مارس 1980، و497 (1981) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981، |
Su Gobierno trabaja por desarrollar un nuevo concepto de la policía, que debe ser un servicio público guiado por los principios de permanencia, eficacia, democracia y participación. | UN | وتعمل حكومته على وضع مفهوم جديد للشرطة بوصفها خدمة عامة تسترشد بمبادئ الفاعلية والديمقراطية والمشاركة. |