"guillaume" - Translation from Spanish to Arabic

    • غيوم
        
    • غييوم
        
    • وغيوم
        
    • غيّوم
        
    • غويوم
        
    • غيلوم
        
    • غِيّوم
        
    • غيلاومي
        
    • وغِيوم
        
    • جيلوم
        
    • غيليام
        
    • كيوم
        
    • غيولم
        
    • غيليوم
        
    • غويلام
        
    - Sr. Guillaume Kigbafori Soro, Primer Ministro; UN السيد غيوم كيغبافوري سورو، رئيس الوزراء؛
    Tiene la palabra el representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN أعطي اﻵن الكلمة لممثل بلجيكا السفير غيوم.
    Aprovecho esta ocasión para expresar nuestras sinceras felicitaciones al Embajador Guillaume por su nombramiento a esta función y para desearle toda clase de éxito en su labor. UN اني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تهانينا الخالصة للسفير غيوم على تعيينه في هذا المنصب ونتمنى له كل التوفيق في مهمته.
    Concedo la palabra al representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا، السفير غييوم.
    Creo que las ideas expuestas por los Embajadores Weston, Guillaume y Hoffman son importantes. UN واعتقد أن اﻷفكار التي طرحها السفراء وستن وغيوم وهوفمن هي أفكار مهمة.
    Antes de levantar la sesión, quisiera dar la palabra al Embajador Guillaume, representante de Bélgica. UN قبل رفع الجلسة أود أن أعطي الكلمة لممثل بلجيكا السفير غيوم.
    Por ello sólo me cabe dar la bienvenida a mi estimado colega el Embajador Guillaume como nuevo presidente del Comité ad hoc encargado de las garantías negativas de seguridad. UN وهذا ما يدعوني إلى أن أرحب كل الترحيب بزميلي المحترم السفير غيوم كرئيس جديد للجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN أعطي الكلمة اﻵن الى ممثل بلجيكا، السفير غيوم.
    Tiene la palabra el distinguido representante de Bélgica, Barón Guillaume. UN أُعطي الكلمة لسعادة سفير بلجيكا بارون غيوم.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador de Bélgica, Barón Guillaume, por su declaración y tiene la palabra el representante de Hungría, Sr. Zimonyi. UN الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا السفير غيوم على كلمته وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل هنغاريا السيد زيمونيي.
    Tiene la palabra el representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا، السفير غيوم.
    Tiene la palabra el distinguido representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN أُعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا الموقر السفير غيوم.
    Malos tratos sufridos por el pastor Guillaume Mpadi Kimbondo, de la Iglesia Mvuka Ma Bundu, durante su detención en el ex Circo de Kinshasa. UN سوء معاملة القس غيوم مبادي كيمبوندو من كنيسة مفوكا مابوندو إبان احتجازه من قبل السيركو سابقاً في كينشاسا.
    Su Excelencia el Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي غيلبرت غيوم.
    Los miembros del Consejo escucharon una exposición informativa del Magistrado Guillaume. " UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إخبارية قدمها القاضي غيوم.
    Mi delegación desea dar las gracias al Magistrado Gilbert Guillaume por su informe en el que se describe la actual situación de la Corte Internacional de Justicia. UN ويود وفدي أن يتقدم بالشكر إلى القاضي جيلبير غييوم على تقريره الذي يصف الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية.
    Cuadragésimo cuarto Sr. Helmut Türk Sr. Ernesto Martínez-Gondra Sr. Guillaume Pambou-Tchivounda UN الرابعـة السيد هيلموت تورك السيــد أرنسـتو مارتينيز - غوندرا السيد غييوم بامبو - تشيغوندا
    El Comité del Reglamento, creado por la Corte en 1979 como órgano permanente, está integrado por los Magistrados Oda, Guillaume, Fleischhauer y Koroma. UN ١٦٠ - وتتكون لجنة اللائحة، التي أنشأتها المحكمة في عام ١٩٧٩ بوصفها هيئة دائمة، من القضاة أودا وغيوم وفلايشهاور وكوروما.
    Primer Vicepresidente: Sr. Guillaume PambouTchivounda UN النائب الأول للرئيس: السيد غيّوم بامبو - تشيفوندا
    Los miembros del Consejo escucharon la información presentada por el Magistrado Guillaume. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم.
    Guillaume solía ir deprisa, pero Suzanne le hizo esperar hasta la noche acordada. Open Subtitles عادةً ما يتصّرف ‫"‬غيلوم‫"‬ بسرعة, لكن ‫"‬سوزان‫"‬ صمدت حتّى ذلك العشاء.
    La aceptación del diálogo por el Secretario General de las Forces nouvelles, Guillaume Soro, llevó a la firma, el 4 de marzo de 2007, del Acuerdo de Paz de Uagadugú. UN وأسفر قبول الأمين العام للقوى الجديدة السيد غِيّوم سورو الحوار، عن توقيع اتفاق واغادوغو للسلام في 4 آذار/مارس 2007.
    El Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Gilbert Guillaume, formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي غيلبيرت غيلاومي.
    Guillaume, se han cometido errores, lo admito, pero te ruego que no cometas otro. Open Subtitles جيلوم لقد وقعت اخطاء، اعترف بهذا لكن أترجاك ان لا ترتكب خطا آخر.
    Chucky Pancamo, ése es Ralph Galino, y Guillaume Tarrant, ese es Jaz Hoyt. Open Subtitles تشاكي بانكامو هذا رالف غالينو و غيليام تورانت هذا جاز هويت
    Tomando nota también del nombramiento del Sr. Guillaume Kigbafore Soro como Primer Ministro y jefe del nuevo Gobierno de Unidad Nacional de Côte d ' Ivoire; UN وإذ يلاحظ تعيين السيد كيوم سورو رئيسا لوزراء ورئيس حكومة الوحدة الوطنية في كوت ديفوار،
    Si quieren, luego de que sus otros invitados se marchen Guillaume y yo podríamos quedarnos y así joder a la prohibición de alguna manera más profunda. Open Subtitles إذا أردت بعد أن يغادر المدعوون غيولم و أنا يمكننا البقاء و يمكننا كلنا أن نلعـن الحظـر.
    21. El Sr. Guillaume (Bélgica) y el Sr. WOLZFELD (Luxemburgo) votaron en contra de la enmienda y se retiran también de la lista de patrocinadores. UN ١٢ - السيد غيليوم )بلجيكا( والسيد وولزفيلد )لكسمبرع( صوتا ضد التعديل وينسحبان بدورهما من قائمة واضعي المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more