"gush etzion" - Translation from Spanish to Arabic

    • غوش إتسيون
        
    • غوش اتزيون
        
    • غوش عتصيون
        
    • غوش عصيون
        
    • غوش ايتزيون
        
    • أتزيون
        
    • وغوش اتزيون
        
    Además, se adentra varios kilómetros en la Ribera Occidental para rodear el bloque de asentamientos de Gush Etzion y el asentamiento de Efrat, creando enclaves con unos 17.000 palestinos. UN وهو يقتطع عدة كيلومترات داخل الضفة الغربية ليضم مجمع مستوطنات غوش إتسيون ومستوطنة عفرات، مما يوجد جيوبا حول 000 17 فلسطينياً.
    Además, los tres grandes bloques de asentamientos de Gush Etzion, Ma ' aleh Adumim y Ariel dividirán en la práctica el territorio palestino en cantones, destruyendo así la integridad territorial de Palestina. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكُتل الاستيطانية الكبرى الثلاث - غوش إتسيون ومعاليه آدوميم وآرييل - سوف تقسِّم فعلياً الأرض الفلسطينية إلى كانتونات، مما يقوِّض وحدة أراضي فلسطين.
    Los peticionarios declararon que habían formulado una denuncia ante la policía de Gush Etzion ese mismo día, pero que ésta no hizo nada. UN وذكر مقدمو العريضة أنهم قدموا شكوى لشرطة غوش اتزيون في اليوم نفسه، إلا أنها لم تتخذ أي إجراء.
    En ese contexto, las actividades encaminadas a reforzar los asentamientos se concentraron en 1995 en los asentamientos judíos cercanos a Jerusalén, los de Gush Etzion y los que están ubicados cerca de la Línea Verde. UN وفي هذا السياق، فإن اﻷنشطة الرامية إلى تدعيم المستوطنات تركزت خلال عام ١٩٩٥ على المستوطنات اليهودية قرب القدس ومستوطنات غوش اتزيون والمستوطنات المتاخمة للخط اﻷخضر.
    La carretera, que requería la expropiación de más de 1.500 dunums de terreno sería utilizada principalmente por los asentamientos de la zona de Gush Etzion. UN وسيخدم الطريق، الذي استدعى نزع ملكية أكثر من ٠٠٥ ١ دونم من اﻷراضي، أساسا المستوطنات في منطقة غوش عتصيون.
    Safa limita con los asentamientos israelíes de Bat Ayin, al norte, y Gush Etzion, al nordeste. UN وتحدّ قرية الصفا مستوطنة بات عين الإسرائيلية شمالاً، ومستوطنة غوش عتصيون إلى الشمال الشرقي.
    Hava Wechsberg, de 11 años de edad, de Kiriyat Arba, murió dos días después que el coche en que viajaba se precipitara por una colina en Gush Etzion, presumiblemente tras ser apedreado. UN وتوفيت هافا ويتسبيرغ، ١١ سنة، من كريات أربع، بعد يومين من سقوط السيارة التي كانت تركبها من على مرتفع في غوش عصيون وذلك في أعقاب هجوم بالحجارة على ما يبدو.
    Los tres grandes bloques de asentamientos -- Gush Etzion, Ma ' ale Adumim y Ariel -- separarán, de hecho, los territorios palestinos en cantones y los aislarán unos de otros, minando así la unidad y la integridad territorial de Palestina. UN كما أن الكتل الاستيطانية الكبرى الثلاث، غوش إتسيون ومعاليه أدوميم وآرييل، سوف تجزِّئ فعلياً الأرض الفلسطينية إلى كانتونات وجيوب معزول بعضها عن بعض، مما يقوض وحدة الأراضي الفلسطينية.
    Además, los tres grandes bloques de asentamientos de Gush Etzion, Ma ' aleh Adumim y Ariel dividirán en la práctica el territorio palestino en cantones, destruyendo así la integridad territorial de Palestina. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكُتل الاستيطانية الكبرى الثلاث - غوش إتسيون ومعاليه آدوميم وآرييل - سوف تقسِّم فعلياً الأرض الفلسطينية إلى كانتونات، مما يقوِّض وحدة أراضي فلسطين.
    Penetrará más profundamente en territorio palestino hacia el norte para incluir asentamientos en el bloque de Gush Etzion, cerca de Belén, que albergan a más de 50.000 colonos. UN وسيتوغل في الأرض الفلسطينية في الشمال ليضم المستوطنات في كتلة غوش إتسيون بالقرب مـن بيت لحم التي يسكنها أكثر مـن 000 50 مستوطن.
    La construcción continúa entre Elkana y Jerusalén, en torno a los asentamientos de Ariel e Immanuel, en Jerusalén oriental y sus alrededores, y desde Gush Etzion hasta Metzudat Yehuda, en la frontera meridional de la Ribera Occidental, en el distrito de Hebrón. UN وما زال التشييد جارياً بين القانا والقدس وحول مستوطنتي أريـيل وإيمانويل، وفي القدس الشرقية وحولها، ومن غوش إتسيون إلى متزودات يهودا على الحدود الجنوبية للضفة الغربية في محافظة الخليل.
    25. Tres importantes bloques de asentamientos, los de Gush Etzion, Ma ' aleh Adumin y Ariel todos los cuales estarán rodeados por el muro dividirán efectivamente el territorio palestino en cantones o bantustantes. UN 25- وهناك ثلاث كتل استيطانية رئيسية، هي غوش إتسيون ومعاليه أدوميم وأريـيل، وهي جميعها كتل سيحيط بها الجدار، ستؤدي إلى تقسيم الأرض الفلسطينية فعلياً إلى كانتونات أو بانتوستانات.
    El Ministro de Finanzas había dicho que en los asentamientos de Gush Etzion se utilizaban grandes reservas de tierras y que él recomendaría que se intensificara y ampliara la construcción de asentamientos en ese lugar, con miras a crear una situación de facto durante la etapa final de las negociaciones de paz. UN وذكر وزير المالية أن مستوطنات غوش اتزيون تمثل احتياطيـات كبيرة من اﻷراضي وأنه سـوف يوصي بمضاعفة وتوسيع تشييد المستوطنات بحيث تقوم حالة مفروضة بحكم اﻷمر الواقع خلال المرحلة النهائية من مفاوضات السلام.
    El 24 de noviembre, el Primer Ministro Netanyahu prometió que Israel jamás abandonaría el conjunto de asentamientos de Gush Etzion. UN ٥٨ - في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، تعهد رئيس الوزراء نتنياهو بأن إسرائيل لن تتخلى أبدا عن مجمع مستوطنة غوش اتزيون.
    El 26 de julio, unos 1.000 colonos de Efrat y otros asentamientos de Gush Etzion desafiaron las órdenes de evacuación y llevaron tractores a la colina a fin de comenzar los trabajos de construcción de viviendas permanentes en el lugar. UN وفي ٢٦ تموز/يوليه، تحدى حوالي ٠٠٠ ١ مستوطن من إفرات بالاشتراك مع مستوطنين آخرين من غوش اتزيون أوامر اﻹخلاء وأحضروا جرارات إلى التل من أجل البدء في العمل لتشييد مساكن دائمة في الموقع.
    La construcción de la barrera alrededor del asentamiento de Gush Etzion destruirá la contigüidad territorial de Belén y reducirá su potencial de crecimiento natural. UN وسيؤدي تشييد الجدار حول مجموعة مباني مستوطنة غوش عتصيون إلى تمزيق وحدة أراضي بيت لحم والحد من قدرتها على النمو الطبيعي.
    Están expandiéndose ampliamente las actividades de asentamiento, en particular en los grandes asentamientos de Gush Etzion y Maale Adumim. En Jerusalén oriental y sus alrededores, con el apoyo tanto gubernamental como del sector privado, las actividades de asentamiento han avanzado a un ritmo que los observadores han definido como sin precedentes desde 1992. UN وتستمر أنشطة الاستيطان، بخاصة في المستوطنات الكبيرة " غوش عتصيون " و " معاليه ادوميم " ، وبتوسعات كبيرة في القدس الشرقية والمناطق المحيطة بها بدعم من الحكومة والقطاع الخاص. والخطى السريعة لتلك الأنشطة لم يسبق لها مثيل منذ عام 1992، وذلك طبقا لوصف المراقبين.
    En este sentido, se informó al Comité de que está prevista la construcción de una carretera de seis carriles que amenazaría con dividir y separar a la comunidad de Beit Safafa, en Jerusalén Oriental, para ampliar la red de carreteras que unen el asentamiento de Gush Etzion en la parte meridional de la Ribera Occidental, a través de Jerusalén Oriental y Occidental, con el bloque de asentamientos de Ma ' ale Adumim. UN وفي هذا الصدد، أحيطت اللجنة علما بحالة الطريق السريع المقترح الذي يتألف من ستة دروب والذي يهدد بتقسيم وتمزيق حي بيت صفافا بالقدس الشرقية لغرض توسيع شبكة الطرق التي تربط مستوطنة غوش عتصيون في جنوب الضفة الغربية بالكتلة الاستيطانية لمعاليه أدوميم عبر القدس الغربية والقدس الشرقية.
    99. El 3 de octubre de 1993, dos israelíes resultaron heridos en sendos incidentes con disparos cerca de Gush Etzion. UN ٩٩ - وفي ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أصيب اسرائيليان في حادثي إطلاق نار مستقلين بالقرب من غوش عصيون.
    285. El 30 de agosto de 1993, gran número de tropas de las Fuerzas de Defensa Israelíes desalojaron a los colonos de Gush Etzion de un sitio cercano al lugar donde se había matado a Mordechai Lipkin en julio de 1993. UN ٢٨٥ - في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، قام عدد كبير من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإجلاء مستوطنين من غوش عصيون من منطقة تقع بالقرب من الموقع الذي قتل فيه مردخاي لبكين في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    El 18 de septiembre, la B ' tselem dirigió una comunicación al Ministro de Defensa Mordechai para pedirle que se abriera el nuevo camino entre Gush Etzion y Jerusalén a los palestinos que tenían permiso para entrar a Jerusalén. UN ٤٨٣ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، كتبت منظمة بتسيلم الى وزير الدفاع مردخاي تطالبه بفتح الطريق الجديد الموصل بين غوش ايتزيون والقدس أمام الفلسطينيين الذين يحملون تصاريح بدخول القدس.
    Se dijo que el camino era provisional y que se preveía reemplazarlo en el verano con otro camino, que incluiría túneles y un puente para conectar el asentamiento de Gilo con Gush Etzion. UN وقيل إن الطريق هو طريق مؤقت ومن المقرر استبداله في الصيف بطريق آخر سيضم أنفاقا وجسرا يربط مستوطنة جيلو بغوش أتزيون.
    Declaró, según se informó, que no era un secreto el hecho de que el Gobierno consideraba esos barrios (es decir, los barrios cercanos a Jerusalén) y otros, tales como Maaleh Adumim y Gush Etzion, una parte integrante del mapa futuro de IsraelIbíd., 14 de diciembre de 1995. UN ونقل عنه تصريحه بأن ليس سرا أن الحكومة تنظر في أمر هذه الضواحي )أي الضواحي المتاخمة للقدس( وغيرها مثل معاليه آدوميم وغوش اتزيون بوصفها جزءا لا يتجزأ من خريطة اسرائيل في المستقبل)٥١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more