"gy" - Translation from Spanish to Arabic

    • غراي
        
    • طى
        
    La unidad de dosis absorbida es el joule por kilogramo, llamado a este efecto el gray (Gy). UN ووحدة الجرعة الممتصة هي الجول لكل كيلوغرام، ويطلق عليها لهذا الغرض اسم غراي.
    Con exposiciones que continúan durante muchos años, la tasa de dosis liminal es unos 0,2 Gy por año. UN أما في حالات التعرض الذي يستمر سنوات عديدة فيبلغ معدل الجرعة الحدية حوالي ٢ر٠ غراي في السنة.
    La tasa de dosis liminal correspondiente con exposición de larga duración es un poco mayor que 0,4 Gy por año. UN أما معدل الجرعة الحدية المقابلة في حالة التعرض الطويل اﻷجل فتزيد إلى حد ما على ٤ر٠ غراي في السنة.
    La necrosis de tejidos ocurre tres semanas después de una exposición a más de 50 Gy. UN أما نخر اﻷنسجة، الذي يظهر بعد ثلاثة أسابيع، فإنه يحدث بعد جرعة تزيد على ٠٥ غراي.
    La función testicular puede sufrir detrimento a dosis de 0,5 Gy. UN فوظيفة الخصية يمكن أن تتعرض للخطر بجرعات قدرها ٥ر٠ غراي.
    Con dosis de 10 Gy, el testículo deja de funcionar en la mayoría de los muchachos irradiados. UN وببلوغ الجرعات ٠١ غراي يحدث قصور في الغدد التناسلية لدى معظم الصبيان المعرضين لﻷشعة.
    Hay infecundidad en cerca del 30% de los casos después de dosis de 4 Gy. UN ويحدث العقم في حوالي ٠٣ في المائة من الحالات في أعقاب التعرض لجرعات قدرها ٤ غراي.
    Una dosis de 20 Gy produce infecundidad permanente en todos los casos. UN والجرعة التي تصل إلى ٠٢ غراي تؤدي إلى عقم دائم في جميع الحالات.
    En cambio, la glándula tiroides ya puede sufrir daño con dosis de aproximadamente 1 Gy. UN ويقابل ذلك أنه يمكن أن يحدث تلف في الغدة الدرقية نتيجة لجرعات لا تتعدى غراي واحدا.
    El sistema endocrino es afectado por la radiación, y presenta claro detrimento de la secreción de hormonas del crecimiento con dosis fraccionadas que suman 18 Gy. UN ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي.
    Las dosis del orden de 1 Gy en la tiroides, prolongadas a lo largo de dos semanas, produjeron hipotirodismo en pacientes sometidos a radioterapia craneana. UN ومعالجة الغدة الدرقية بجرعات تقارب غراي واحدا طوال أسبوعين أدت إلى قصور درقي لدى مرضى يعالجون باﻷشعة في الجمجمة.
    Se ha observado que dosis de 2 Gy produjeron cataratas y detrimento del desarrollo del pecho. UN ولوحظ حصول اعتام في عدسة العين وخلل في نمو الثديين نتيجة لجرعة قدرها ٢ غراي.
    Se ha comunicado nefritis radiógena a 14 Gy. UN وقد أبلغ عن حصول التهاب في الكلى بسبب اﻹشعاع في حالة التعرض لجرعة قدرها ١٤ غراي.
    Para producir una lesión del miocardio que cause insuficiencia clínica es necesaria una dosis de unos 40 Gy. UN ويلاحظ حدوث تلف في عضلة القلب، بما يؤدي إلى قصور من الناحية اﻹكلينيكية، بعد التعرض لجرعة قدرها حوالي ٤٠ غراي.
    Las dosis tiroideas de los niños que vivían cerca del polígono de ensayos de Nevada (Estados Unidos) pueden haber llegado a 1 Gy. UN فالجرعات المؤثرة في الغدة الدرقية، التي يتعرض لها اﻷطفال القريبون من موقع نيفادا للتجارب، في الولايات المتحدة، تبلغ ١ غراي.
    Los resultados preliminares sugieren que las dosis tiroideas podrían haber llegado a 10 Gy en algunos años del decenio de 1940. UN وتشير النتائج اﻷولية إلى أن الجرعات التي تصيب الغدة الدرقية ربما تكون قد وصلت إلى ١٠ غراي في بعض سنوات اﻷربعينيات.
    La unidad de dosis absorbida es el joule por kilogramo, llamado a este efecto el gray (Gy). UN ووحدة الجرعة الممتصة تساوي جول لكل كيلوغرام، ويطلق عليها لهذا الغرض اسم غراي.
    Con exposiciones que continúan durante muchos años, la tasa de dosis liminal es unos 0,2 Gy por año. UN أما في حالات التعرض الذي يستمر سنوات عديدة فيبلغ معدل الجرعة الحدية حوالي ٢,٠ غراي في السنة.
    La tasa de dosis liminal correspondiente con exposición de larga duración es un poco mayor que 0,4 Gy por año. UN أما معدل عتبة الجرعة المقابلة في حالة التعرض الطويل اﻷجل فتزيد إلى حد ما على ٤,٠ غراي في السنة.
    La necrosis de tejidos ocurre tres semanas después de una exposición a más de 50 Gy. UN أما نخر اﻷنسجة، الذي يظهر بعد ثلاثة أسابيع، فإنه يحدث بعد جرعة تزيد على ٠٥ غراي.
    b) Cámaras de televisión resistentes a la radiación, especialmente concebidas o especificadas para resistir radiaciones de más de 5 x 104 Gy (silicio) sin degradación de su funcionamiento, y las lentes especialmente concebidas que se utilizan en dichas cámaras. UN (ب) الكاميرات أو العدسات التليفزيونية المقساة ضد الاشعاع المصممة خصيصا كي تكون مقساة ضد الاشعاع أو المصنفة كذلك التي تتحمل أكثر من 5x410 طى (سليكون) دون حدوث تدهور في التشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more