Héroes de la Tierra, establecí este vínculo para coordinar mejor el ataque. | Open Subtitles | أبطال الأرض , لقد قمت بإنشاء هذا التواصل لتنسيق هجومنا. |
Metahumanos o no, superpoderes o no, sois los mayores Héroes de la Tierra. | Open Subtitles | متطورون أم لا، بقوى خارقة أم لا، إنكم أقوى أبطال الأرض. |
Algunas de estas leyendas tratan del triunfo de los Héroes de un determinado grupo racial sobre los líderes de otros orígenes étnicos. | UN | فبعض هذه القصص يتحدث عن انتصار أبطال من مجموعة عرقية معينة على قادة من أصول إثنية أخرى. |
Estamos muy emocionados de tener aquí a dos Héroes de la historia. | Open Subtitles | ومتأكدةٌ بأنّنا جميعاً تغمرنا السعادة بأن يكون معنا اثنان من الأبطال لهذهِ القصة الليلة. |
Lo siento, pero todo esto del Héroes de guerra no es algo que lleve bien. | Open Subtitles | أنا آسف , لكن مسألة بطل الحرب هذه -لا يعني هذا اني كفؤ |
Aquellos que regresan a una península sin división vivirán como los mayores Héroes de la nación. | Open Subtitles | أولئكَ الذين أعادوا الوحدة إلى شبه الجزيرة المُقسمة سوف تُخلدون كأبطال الأمة العظماء |
Más o menos, somos los Héroes de la selva, pero también los campeones de la deforestación. | TED | اكثر او اقل مثل ابطال الغابات, ولكننا لانزال ابطال ازالة الغابات. |
Estos hombres y mujeres, que a menudo trabajan en condiciones difíciles e incluso peligrosas, son Héroes de nuestra época. | UN | إن هؤلاء الرجال والنساء، الذين يعملون، في كثير من الأحيان، في ظل ظروف صعبـــة بل خطيــرة، هم أبطال عصرنا. |
Gerardo Hernández y sus compañeros son Héroes de la República de Cuba y prisioneros políticos en los Estados Unidos. | UN | إن خيراردو إيرنانديس ورفاقه هم أبطال جمهورية كوبا وسجناء سياسيون في الولايات المتحدة. |
René González y sus compañeros son Héroes de la República de Cuba y prisioneros políticos en los Estados Unidos. | UN | ريني غونزالز ورفاقه هم أبطال من جمهورية كوبا وسجناء سياسيون في الولايات المتحدة. |
Cuba proseguirá denunciando el cruel secuestro de los cinco Héroes de la lucha antiterrorista. | UN | وستواصل شجبها للاحتجاز المفروض على خمسة من أبطال الحرب ضد الإرهاب. |
Los Premios Héroes de los Bosques tendrán continuación en 2012 y 2013 y los ganadores recibirán sus galardones en el décimo período de sesiones del Foro. | UN | وتستمر جوائز أبطال الغابات في عامي 2012 و 2013، وستمنح الجوائز للفائزين في الدورة العاشرة للمنتدى. |
Los Héroes de los cómics son mitos modernos. | TED | أنهم أساطير حديثة، أبطال الكتب الهزليه ،هؤلاء. |
Y los Héroes de nuestros hijos también son modelos para ellos, porque tienen talentos sobrenaturales. | TED | كما أن أبطال أبنائنا هم قدوة لهم، لأنهم يتمتعون بقدرات خارقة. |
Les presentaré a algunos de los Héroes de nuestra historia, solo algunos de ellos. | TED | لذا دعوني أقدم لكم بعض أبطال قصتنا، فقط عدد قليل منهم. |
Desde lideres seculares y religiosos, a los Héroes de la Liga de la Justicia y científicos en instalaciones como S.T.A.R. Labs. | Open Subtitles | , من الزعماء العلمانيين والدينيين من الأبطال لأتحاد العدالة ومن العلماء في المنشأت مثل مختبرات ستار |
Tenemos muchos Héroes de nuestro lado. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأبطال في صفوفنا |
uno de los primeros Héroes de acción. | Open Subtitles | فهو في الحقيقة أول بطل حركة |
Si tenemos éxito... las páginas de la historia los registrarán como Héroes de nuestra era. | Open Subtitles | اذا نجحنا في خطتنا هذه سيُسجّلنا التاريخ في صفحاته كأبطال هذا العصر |
Tras Los Héroes de Hogan, a Bob Crane le rompió el cráneo un amigo que lo filmó teniendo sexo violento. | Open Subtitles | بعد ابطال هوقان بوب كران حطم جمجمته بواسطه زميل له التقط له صورا في وضع مشين |
Mi Gobierno rinde homenaje a esos Héroes de nuestros días. | UN | وتشيد حكومتي بأبطال عصرنا هؤلاء. |
y estamos en el 2010, y hay 99 Héroes de 99 países diferentes. | TED | والان وفي عام 2010 خرج الابطال ال99 من 99 بلداً |
Bien, aquí va un consejo para los Héroes de Hollywood. | Open Subtitles | حسنا، هنا هو أحد كبار طرف لأبطال هوليوود. |
Comparten Héroes de la talla de Oscar López Rivera, que encarna a los puertorriqueños que no se doblegan. | UN | وتقاسما أبطالا مشتركين، من بينهم أوسكار لوبيس ريفيرا، الذي يمثّل شعبا لا يقبل الخنوع. |
Caballeros, aquí están, nuestros Héroes de las profundidades, | Open Subtitles | أيها السادة , هنا يقف أبطالنا أبطال الأعماق |