"ha apoyado sistemáticamente" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقد دأبت
        
    • لقد دأبت
        
    • تؤيد باستمرار
        
    • انفكت تؤيد
        
    Ucrania ha apoyado sistemáticamente las actividades de ese Comité y sigue atribuyendo importancia a sus conclusiones. UN وقد دأبت أوكرانيا على مساندة أنشطة تلك اللجنة، وظلَّت دائما تولي أهمية للنتائج التي تتوصل إليها.
    Desde 1996, el Gobierno de Australia ha apoyado sistemáticamente las resoluciones de la Asamblea en las que se instaba a poner fin al bloqueo comercial contra Cuba. UN وقد دأبت حكومة أستراليا منذ عام 1996 على تأييد قرارات الجمعية التي تدعو إلى وضع حد للحصار التجاري المفروض على كوبا.
    Mongolia ha apoyado sistemáticamente la mencionada resolución y ha votado a su favor. UN وقد دأبت منغوليا على تأييد القرار المذكور والتصويت لصالحه.
    Maldivas ha apoyado sistemáticamente todas las medidas encaminadas a la eliminación del terrorismo, al haber experimentado el terror y las consecuencias trágicas de un ataque terrorista en 1988. UN لقد دأبت ملديف على دعم جميع التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب بعد أن تعرضت لأهوال هجوم إرهابي في عام 1988 وكابدت عواقبه المأسوية.
    Sierra Leona ha apoyado sistemáticamente las resoluciones en que se exhorta a poner fin al bloqueo comercial impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba. UN وقد ظلت سيراليون تؤيد باستمرار القرارات التي تدعو إلى وضع حد للحصار التجاري الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    Desde 1995 Singapur ha apoyado sistemáticamente las resoluciones que piden el levantamiento del bloqueo comercial impuesto por los Estados Unidos a Cuba y ha votado a su favor. UN وما انفكت تؤيد القرارات التي تدعو إلى إنهاء الحظر التجاري الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا وتصوت لصالحها منذ عام 1995.
    El Comité ha apoyado sistemáticamente la creación del Estado palestino y el programa de reformas. UN 80 - وقد دأبت اللجنة على دعم بناء الدولة الفلسطينية وخطة الإصلاح الفلسطينية.
    Bosnia y Herzegovina ha apoyado sistemáticamente en la Asamblea General la resolución sobre este tema y ha votado a su favor. UN وقد دأبت البوسنة والهرسك على تأييد هذا القرار والتصويت تأييدا له في الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva ha apoyado sistemáticamente todas las medidas tendentes a facilitar la solución pacífica de las controversias y a reducir el número de litigios. UN 34 - وقد دأبت اللجنة الاستشارية على تأييد جميع التدابير التي تيسر التسويات الودية للمنازعات وتقلل الدعاوى.
    El Comité ha apoyado sistemáticamente el logro de una solución pacífica de la cuestión de Palestina. UN 3 - وقد دأبت اللجنة على دعم التوصل إلى حل سلمي لقضية فلسطين.
    El Comité ha apoyado sistemáticamente el logro de una solución pacífica de la cuestión de Palestina. UN 3 - وقد دأبت اللجنة على دعم التوصل إلى حل سلمي لقضية فلسطين.
    El Comité ha apoyado sistemáticamente el logro de una solución pacífica de la cuestión de Palestina. UN 3 - وقد دأبت اللجنة على دعم التوصل إلى حل سلمي لقضية فلسطين.
    Como Estado Miembro de las Naciones Unidas desde su creación en 1945, Nueva Zelandia ha apoyado sistemáticamente las medidas destinadas a proteger la dignidad humana fundamental, incluso en el contexto de los conflictos y las crisis políticas. UN وقد دأبت نيوزيلندا، باعتبارها دولة عضوا في الأمم المتحدة منذ إنشائها في عام 1945، على دعم الإجراءات الرامية لحماية الكرامة الإنسانية الأساسية، بما في ذلك في سياق النزاعات والأزمات السياسية.
    Samoa ha apoyado sistemáticamente las resoluciones de la Asamblea General que instan al fin del bloqueo comercial contra Cuba y no ha promulgado ni aplicado leyes ni medidas del tipo a que se hace referencia en la resolución 68/8. UN وقد دأبت حكومة سانت لوسيا على تأييد قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    El Gobierno de Rwanda ha apoyado sistemáticamente la presencia de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda y ha expresado el deseo de que permanezca en el país tras la partida de la UNAMIR. UN ٢٦ - وقد دأبت حكومة رواندا على تأييد وجود العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان وأعربت عن رغبتها في استمرار العملية بعد رحيل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    2. El Reino Unido ha apoyado sistemáticamente las resoluciones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en las que se pedía que se creara una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN 2- وقد دأبت المملكة المتحدة على تأييد قرارات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    La Federación de Rusia ha apoyado sistemáticamente el fortalecimiento de los componentes nacionales y regionales de la labor del UNFPA. UN لقد دأبت روسيا على تأييد تعزيز عناصر عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على الصعيدين القطري والإقليمي.
    El Pakistán ha apoyado sistemáticamente las aspiraciones políticas y económicas de África. UN لقد دأبت باكستان على دعم المطامح السياسية والاقتصادية لأفريقيا.
    Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Rusia ha apoyado sistemáticamente el proyecto de resolución sobre misiles. UN السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): ما برحت روسيا تؤيد باستمرار مشروع القرار المتعلق بالقذائف.
    A lo largo de los años, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha apoyado sistemáticamente el ejercicio de facultades discrecionales mayores en esta esfera. UN 24 - وطوال السنوات اللاحقة، ما فتئت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تؤيد باستمرار منح سلطة تقديرية أكبر في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more