"ha escapado" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد هرب
        
    • قد هرب
        
    • لقد هربت
        
    • قد هربت
        
    • لم يهرب
        
    • تنج
        
    • لقد فرّ
        
    • قد فرّ
        
    • لقد فر
        
    • قد فر
        
    • هَربَ
        
    • هَربتْ
        
    • فرّت
        
    • تمكن من الفرار
        
    • لقد لاذ بالفرار
        
    El resto de la manada ha escapado de la tormenta, pero sería un riesgo para todos esperar a la madre y a su cría. Open Subtitles لقد هرب باقي القطيع من العاصفة و لكنهم قد يكونوا معرضين لخطر داهم إن انتظروا الأم و صغيرها
    Mira, se ha escapado pero tenemos su coche así que no irá muy lejos. Open Subtitles اسمع, لقد هرب لكن شاحنته لدينا فلن يبتعد كثيرا.
    Señor, lamento informarle que el niño Druida ha escapado del calabozo. Open Subtitles سيدي , يؤسفني أن أبلغك أن صبي الكاهن قد هرب من الحجز.
    Se ha escapado otras veces, pero siempre regresa un día o dos después. Open Subtitles لقد هربت من قبل لكنها دائما تعود بعد يوم أو يومين
    Se reunirán con nosotros cuando determinen que ninguna nave Replicante ha escapado. Open Subtitles سيقابلوننا حينما يتأكدون أنه لا يوجد مركبات للمستنسخون قد هربت
    Qué? Fui a darle las buenas noches y él no-- se ha escapado! Open Subtitles لقد ذهبت لأقول له ليلة سعيدة حيث لم يكن بمكانه ، لقد هرب
    Desafortunadamente, ha escapado, a la captura y se esconde junto, a lo queda de los Jedi, y sus ejercito. Open Subtitles للاسف , لقد هرب يختبئ مع من تبقي من الجاداي وجيشه
    Se ha perdido. Se ha escapado. Open Subtitles إنه ضائع , لقد هرب
    Lupin ha escapado. ¡El Conde lo persigue con furia! Open Subtitles لقد هرب لوبن والدوق يلاحقه بغضب شديد
    Diga. El perro se ha escapado. Open Subtitles لقد هرب الكلب الى خارج المحمية.
    Oyentes, un hombre armado y peligroso ha escapado de un complejo militar protegido en su zona. Open Subtitles رجل مسلح و خطير قد هرب من مكان خاص بالجيش في منطقتكم
    Dejaron algo o tal vez algo se ha escapado. Open Subtitles ، أنهم تركوا شيئاً خلفهم أو ربما شيئاً قد هرب منهم
    O se ha escapado... o nunca llegó a entrar en estos túneles. Open Subtitles إمّا أن يكون قد هرب أو هو في الأصل لم يكن هناك من البداية
    ha escapado, y está atacando al planeta. Open Subtitles لقد هربت, والأن هى تهاجم الكوكب
    Seguridad al Nivel 4, el prisionero ha escapado. Open Subtitles فريق الأمن للمستوى الرابع، لقد هربت السجينة
    Bueno, que quede claro, que eres un fugitivo que ha escapado de una penitenciaria, así que no hay mucho que pueda hacer. Open Subtitles حسناً ، فالنكن واضحين ، أنت مجرم مُدان و قد هربت من سجن تأديبي هناك حدود لما يمكنني فعله
    Ese agujero lleva hacia un infierno del cual nunca nadie ha escapado. Open Subtitles هذه الفتحة تؤدي إلى الجحيم لم يهرب منها أحد أبداً
    Por su parte, el Congo no ha escapado a este destino colectivo. UN إن الكونغو، من جهتها، لم تنج من هذا القدر المشترك.
    Hablo de Michael. ha escapado de la custodia de la Compañía. Open Subtitles أقصد (مايكل)، لقد فرّ مِن عهدة "الشركة"
    Si él realmente ha escapado de Prohibición, ¿por qué no ataca por sí mismo? Open Subtitles إن كان قد فرّ من المنفى حقًّا، فلماذا لا يهاجمنا بنفسه؟
    Tom Winston se ha escapado de nuestra escolta. Open Subtitles لقد فر توم ونستون من سجننا. ماذا بحق الجحيم أنت تتحدث عنه،يا شارما؟
    Raghu se ha escapado de la cárcel y ha venido con nosotros. Open Subtitles قد فر من السجن راغو ويأتون الينا.
    Ningún hombre ha escapado de la Telaraña: Open Subtitles لايوجد رجلَ هَربَ من نسيج العنكبوت أبداً.
    Fueron traídos a Londres y la mujer ha escapado. Open Subtitles لقد جأنا بها هنا إلى لندن، والأنثى هَربتْ.
    Una Hermana de la Oscuridad ha escapado con el pergamino, nos lleva horas de ventaja, ¿y llamas a eso fortuna? Open Subtitles راهبة ظلمة فرّت باللـّفيفة و تمتطي حصاناًَ ، و تدعو ذلك إبتاسمة حظ؟
    El objetivo ha escapado. Rumbo a fortaleza enemiga. Open Subtitles الهدف تمكن من الفرار وهو في طريقه لحصن العدو.
    Él ha escapado, señor. Tiene mi palabra de honor. Open Subtitles لقد لاذ بالفرار يا سير لديك كلمتي الشريفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more