"ha pasado mucho tiempo desde" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد مر وقت طويل منذ
        
    • لقد مضى وقت طويل منذ
        
    • لقد مرّت فترة منذ
        
    • لقد مرت فترة طويلة منذ
        
    • مرّ وقتٌ طويل منذ
        
    • ولقد مضى وقت طويل منذ
        
    • وقد انقضت فترة طويلة منذ
        
    • مضى زمن طويل منذ
        
    • مرّ زمن طويل منذ
        
    • مرّ وقت طويل منذ
        
    • لقد مر وقت طويل على
        
    Ha pasado mucho tiempo desde que hizo una película con su esposa. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Ha pasado mucho tiempo desde que tú y yo hicimos negocios juntos. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قمنا بأي عمل معاً
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuve... ese tipo de conexión con una pelea de la vida real. Open Subtitles لقد مرّت فترة منذ أنْ حظيت بهذا النوع من التواصل مع صراع الواقع
    Sabes, Ha pasado mucho tiempo desde que me rechazaron, pero según recuerdo, normalmente hay una maldita razón. Open Subtitles أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين
    Ha pasado mucho tiempo desde que algo tan bueno como tú ha sucedido en mi vida. Open Subtitles لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن حصل شيءٌ جيد مثلكِ، في حياتي
    Se Ha pasado mucho tiempo desde mi propio país buscó mi consejo, el coronel Harding. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ سعى بلدي مشورتي، العقيد هاردينغ.
    Ha pasado mucho tiempo desde que el autor saliera de Sri Lanka en 2005. UN وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005.
    Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido algo positivo en mi vida. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كان هناك شيء إيجابي في حياتي
    Ha pasado mucho tiempo desde que alguien me leyó el correo. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قرأ شخص ما لي البريد.
    Ha pasado mucho tiempo desde mi último oponente digno. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان حصلت على منافس يستحق
    Ha pasado mucho tiempo desde que tu abuela vivía en una casa con adolescentes, pero así es como es. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن عاشت جدتك . في منزل به مراهقين ، لكن هذا ما هو الوضع عليه
    Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuve en esta parte del país. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كنت في هذا الجزء من هذا البلد
    Ha pasado mucho tiempo desde que hemos trabajado juntos a la par. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ إن عملنا جنباً إلى جنب
    Ha pasado mucho tiempo desde que conocí a alguien con chófer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Ha pasado mucho tiempo desde que hablé con una mujer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة
    Ha pasado mucho tiempo desde que dije esto a alguien. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    Ha pasado mucho tiempo desde que hice sangrar a alguien. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ أن جعلت أحدهم ينزف.
    Ha pasado mucho tiempo desde que mi vida fue normal. Open Subtitles مرّ زمن طويل منذ كان مفهوم الطبيعيّة لديّ طبيعيًّا.
    Bien, sé que Ha pasado mucho tiempo desde su último almuerzo en la escuela, y hemos avanzado mucho en nutrición, pero la quinoa aún no es algo tan básico en muchos comedores escolares. TED الآن، أعرف أنه مرّ وقت طويل منذ أن تناول معظمكم وجبة غذاء مدرسية، ولقد أحدثنا تقدمًا هائلًا بخصوص التغذية، ولكن ما زالت الكوينا سلعة غذائية غير أساسية في معظم مطاعم المدراس.
    Ha pasado mucho tiempo desde que participé en una declaración. Open Subtitles لقد مر وقت طويل على ان أكون جزء من استجواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more