"ha preparado en cumplimiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدم عملا
        
    • مقدم استجابة
        
    • مقدم عملاً
        
    • مقدَّم عملا
        
    • مقدم امتثالا
        
    • صادر بموجب
        
    • عملا بشرط
        
    • الحالي عمﻻ
        
    • أعد استجابة
        
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la petición contenida en esa decisión. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك المقرر.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. UN هذا التقرير مقدم عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    3. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de los párrafos 4 y 5 de la resolución. UN ٣ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرتين ٤ و ٥ من القرار.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la solicitud formulada en esa resolución. UN وهذا التقرير مقدم استجابة إلى الطلب الوارد في قرار اﻷمم المتحدة.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 53/192 de la Asamblea General. UN هذا التقرير مقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 53/192.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de dicha resolución. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك القرار.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión que figura en el párrafo 6 supra. UN ٨ - وهذا التقرير مقدم عملا بالمقرر الوارد في الفقرة ٦ أعلاه.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión que figura en el párrafo 7 supra. UN ٨ - وهذا التقرير مقدم عملا بالمقرر الوارد في الفقرة ٧ أعلاه.
    6. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de esa solicitud. UN ٦ - والتقرير الحالي مقدم عملا بهذا الطلب.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 51/195 A de la Asamblea, de 17 de diciembre de 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ ألف المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la sección D de la resolución 52/214 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1997. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ دال المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 53/77 K de la Asamblea General. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ كاف.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 53/37 y 53/38 de 2 de diciembre de 1998. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقراري الجمعية العامة ٥٣/٣٧ و ٥٣/٣٨ المؤرخين ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 56/103 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 2001. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العام 56/103 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva de 10 de octubre de 1994. UN هذا التقرير مقدم عملا بمقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1994.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 de esta última resolución, en que la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 4 من القرار الأخير، وبمقتضاه تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    El informe que figura anexo al presente documento se ha preparado en cumplimiento de la solicitud del Comité. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. المرفق
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 1311 (2000) del Consejo de Seguridad, de 28 de julio de 2000, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de enero de 2001. UN 1- هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1311(2000) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة) حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 59/122 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2004, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 59/122 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي ينص منطوقه على ما يلي:
    El informe que figura como anexo al presente documento se ha preparado en cumplimiento de la solicitud del Comité. UN ٣ - والتقرير المرفق مقدم امتثالا لطلب اللجنة. ـ
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 58/102 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 2003, y se refiere a la información que deben transmitir las Potencias administradoras con arreglo al Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas. UN هذا التقرير صادر بموجب قرار الجمعية العامة 58/102 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003 ويتعلق بنقل المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la obligación de la Fuerza de Kosovo (KFOR) de presentar informes de conformidad con la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بشرط الإبلاغ من قبل قوة كوسوفو بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de ambas resoluciones. UN ٣ - ومن ثم فإن هذا التقرير قد أعد استجابة لكلا هذين القرارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more