"ha sido aplazado" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرجئ
        
    • أرجئت
        
    • اللذين كان
        
    • تأجل
        
    • مؤجلا
        
    El examen y la actualización de documentos sobre normas y procedimientos en materia de logística ha sido aplazado indefinidamente. UN أرجئ الى أجل غير مسمى استعراض واستكمال وثائق السياسات واﻹجراءات السوقية.
    Se informa a la Asamblea General de que el examen de los proyectos de resolución A/65/L.23/Rev.1 y A/65/L.43 ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN وأبلغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروعي القرارين A/65/L.23/Rev.1 و A/65/L.43 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    Se informa a la Asamblea General de que el examen de los proyectos de resolución A/69/L.11 y A/69/L.15 ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروعي القرارين A/69/L.11 و A/69/L.15 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    El examen del tema 32 del programa (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos) ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)؛
    El examen del tema 32 del programa (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos) ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)؛
    El examen del tema 32 del programa (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos) ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)؛
    El examen del tema 32 del programa (Los diamantes como factor en los conflictos) ha sido aplazado para el jueves 16 de diciembre de 2010; UN أرجئ النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع) إلى يوم الخميس 16 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    El examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto inicialmente para el 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    El examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto inicialmente para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    El examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto inicialmente para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    El examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto inicialmente para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    El examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto inicialmente para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto inicialmente para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto inicialmente para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Debate conjunto1 1 El examen del tema 118 del programa (Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas) y de su subtema a) ha sido aplazado para una fecha UN (1) أرجئ النظر في البند 118 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة) وبنده الفرعي (أ) إلى تاريخ يُعلن عنه لاحقا.
    El Presidente (habla en francés): Quisiera informar a los miembros de que el examen del subtema b) del tema 112 del programa, titulado " Elección de cinco miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz " , que estaba previsto para el lunes, 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado hasta nuevo aviso. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند الفرعي (ب) من البند 112 من جدول الأعمال، المعنون " انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام " ، الذي كان من المقرر إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر قد أرجئ إلى موعد يعلن فيما بعد.
    El examen del tema 39 del programa (La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán), previsto para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    El examen del tema 112 b) (Elección de cinco miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz), previsto para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 112 (ب) من جدول الأعمال (انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام) بعدما كان مقررا إجراؤه ليوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    El examen del tema 39 del programa (La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán), previsto para el lunes 13 de diciembre de 2010, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Ese seminario ha sido aplazado en varias oportunidades, básicamente porque no se contó con una participación adecuada de la parte árabe. UN وقد أرجئت هذه الحلقة الدراسية عدة مرات، وذلك أساسا بسبب عدم كفاية عدد المشتركين.
    a) El examen de los temas 12 (El deporte para la paz y el desarrollo) y 114 (Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos) del programa, previsto inicialmente para el lunes 22 de octubre, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    Sin embargo, parece que el caso de que se trata ya ha sido aplazado seis veces. UN لكنه من الواضح أن هذه القضية المذكورة أعلاه بالذات قد تأجل النظر فيها ست مرات.
    Se considera que un producto ha sido " aplazado " si, independientemente de cuánto falte para terminarlo, no es entregado a los usuarios primarios antes del final del bienio. UN ويعتبر الناتج " مؤجلا " إذا لم يتسلمه مستعملوه الأساسيون بنهاية فترة السنتين، بصرف النظر عن مرحلة الإنجاز التي بلغها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more