"ha visto a" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأى
        
    • رَأيتَ
        
    • يرَ
        
    • لم ير
        
    • كنت قد رأيت
        
    • ألم يرى
        
    • لم يشاهد
        
    • أسبق ورأيتِ
        
    Si alguien ha visto a este hombre, por favor contacte a las autoridades. Open Subtitles إذا رأى أحد هذا الرجل الرّجاء الإتصال على الشرطة في الحال
    Esperen. ¿Alguno de ustedes ha visto a un hombre con gafas... con una mirada sarcástica? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصا بنظارات ذو تعبير أبله على وجهه ؟
    Bueno, el asunto es que nadie ha visto a este hombre ó al hombre del portafolio desde esa noche. Open Subtitles المهم فى هذا, انه لا احد رأى هذا الشخص او الرجل الذى كان يحمل الحقيبة منذ تلك الليلة
    Enfermera Roberts, ¿ha visto a Josh? Open Subtitles المُمَرضة روبرتس، هَلْ رَأيتَ جوش؟
    El juez dice que nunca ha visto a nadie progresar tan lentamente. Open Subtitles القاضي يقول أنه لم يرَ أحداً ابطأ تقدماً مني
    El guardia herido jura que ha visto a Kimble. Open Subtitles يقسم السجان الجريح أنه رأى كيمبل خارج الطوارئ
    ¿Alguien ha visto a este hermoso y delicado ángel? Open Subtitles هل رأى أحد منكم هذا الملاك الجميل الرقيق؟
    La verdad, ¿puede alguien decir, sinceramente que ha visto a Bobby Beers con una chaqueta de solapas rojas? Open Subtitles في واقع يمكنك ان تسأل اي شخص هنا هل رأى قبلا بوبي بيرز بسترة مع شريط احمر؟
    Pero este niño ha visto a este hombre durante toda su trayectoria de éxito y villanía. Open Subtitles لكن هذا الطفل رأى هذا الرجل.. في المهنة الكاملة نجاحه وخبثه
    Si alguno de ustedes ha visto a alguien con un número en su brazo esa fue la gente con suerte. Open Subtitles غلوريا آنغار اذا أي أحد منكم قد رأى شخص ما مع عدد على ذراعهم
    Tengo que ir a la ciudad y ver si alguien ha visto a mi hermana Open Subtitles أخشى بأنني لا أستطيع ,ينبغي أن أذهب إلى المدينة وأرى إن كان أحد قد رأى أختي.
    Hablando de zorras, ¿alguien ha visto a la interna que tiene un flechazo y adula a mi marido? Open Subtitles وبـالحـديـث عـن الحـب , هـل رأى أحـدكـم المتـدربـة المغـرمـة وهـي تحـوم حـول زوجـي ؟
    Como alguien que ha visto a muchos residentes ir y venir, pero muy, muy pocos con tu potencial... Open Subtitles كشخص رأى العديد من الأطباء المتدربين يأتون ويذهبون .. ولكنالقلةالقليلةمنهم بإمكانياتكإمكانياتكِ.
    ¿alguno de vosotros ha visto a Jason? Open Subtitles اوه.هل رأى أي واحد منكم جايسون
    Andrew, ¿alguno de nuestros hombres ha visto a Maguire entrar o salir de su casa? Open Subtitles أندروا , أي من رجالنا رأى ماغواير يدخل ويخرج من منزله ؟
    ¿Alguien ha visto a una persona herida? - ¿Es ese nuestro tipo? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصاً جريحاً؟ هل ذاك هو المطلوب؟
    ¿Has visto la cara que ha puesto Nick en el tranvía cuando ha visto a Russel tumbado ahí? Open Subtitles رَأيتَ النظرةَ على وجهِ نيك على الترامِ عندما رَأى روسل فقط يَكْذبُ هناك؟
    - Sí. No ha visto a su padre en mucho tiempo. Open Subtitles لم يرَ والده منذُ مدّة، لذا أردتُ أن أكون معه.
    Ninguno de los miembros del equipo del zodiaco ha visto a ningún otro. Open Subtitles و لم ير أي من أفراد طاقم الأبراج بعضهم البعض من قبل مطلقا
    - Vaya noche, nos ha visto a mí y a mi víbora vomitar. Open Subtitles انها كانت ليلة تماما. حتى الآن، كنت قد رأيت لي وديك بلدي رمي.
    Nadie ha visto a mi interna misteriosa. Open Subtitles ألم يرى أحد متدربتي الغامضة؟
    No ha visto a la Sra. Oliver desde esta mañana cuando abandonó Borodene Court. Open Subtitles و هو لم يشاهد السيدة أوليفر من بداية اليوم عندما غادرت بناية بوردين
    ¿Ha visto a este hombre malo en esta manzana alguna vez? Open Subtitles أسبق ورأيتِ هذا الشخص السيء في الحي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more